Kniga-Online.club
» » » » Возраст зрелости - Жан-Поль Сартр

Возраст зрелости - Жан-Поль Сартр

Читать бесплатно Возраст зрелости - Жан-Поль Сартр. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вспоминал открытый сундучок в темной комнате, а в сундучке — душистые и мягкие банкноты; это было как угрызение совести. «Эх! Я должен был их взять», — подумал он.

— Для вас пневматическая почта, — сказала консьержка. — Только что пришла.

Матье взял письмо и надорвал конверт; в это мгновение стены, окружавшие его, рухнули, и ему показалось, что переменился весь мир. Посередине страницы было три слова крупным нисходящим почерком:

«Провалилась. В беспамятстве. Ивиш».

— Что, плохая новость?

— Нет.

— Хорошо. А то у вас стало такое удрученное лицо.

— Один из моих бывших учеников провалился на экзамене.

— А, мне говорили, что сейчас учиться стало труднее.

— Гораздо труднее.

— Подумать только! Молодые люди сдают экзамены, — сказала консьержка. — И вот они уже с дипломами. А что потом?

— Я тоже задаю себе этот вопрос. Он в четвертый раз перечитал послание Ивиш. Он был поражен его красноречивым отчаянием. Провалилась. В беспамятстве… «Сейчас она способна сделать что-то непоправимое, — подумал он. — Это ясно как день, она способна на что угодно».

— Который час?

— Шесть.

«Шесть часов. Она узнала о результатах в два. Вот уже четыре часа, как она одна посреди Парижа». Он сунул письмо в карман.

— Мадам Гарине, одолжите мне пятьдесят франков, — сказал он консьержке.

— Ой, не знаю, найдется ли у меня, — удивилась консьержка. Она порылась в ящике своего рабочего стола. — Послушайте, есть только бумажка в сто франков, принесите мне тогда сдачу вечером.

— Договорились, — сказал Матье, — спасибо. Он вышел; он думал: «Где она может быть?» Голова у него была пустой, руки дрожали. Свободное такси проезжало по улице Фруадво. Матье остановил его.

— Женское общежитие, улица Сен-Жак, 173, поскорее.

— Хорошо, — сказал шофер.

«Где она может быть? В лучшем случае уже уехала в Лаон в худшем… я опоздал на четыре часа», — подумал он. Он нагнулся вперед и непроизвольно нажимал правой ногой на коврик, как бы прибавляя машине ход.

Такси остановилось. Матье вышел и позвонил в дверь общежития.

— Мадемуазель Ивиш Сергина здесь? Дама недоверчиво покосилась на него

— Сейчас посмотрю, — сказала она. Дама быстро вернулась.

— Мадемуазель Сергина не возвращалась с самого утра. Ей что-нибудь передать?

— Нет.

Матье снова сел в такси.

— Гостиница «Полонь», улица Соммрар.

Вскоре он приник к окну.

— Здесь, здесь! Гостиница слева.

Он выскочил и толкнул застекленную дверь.

— Месье Сергин здесь?

Толстый слуга-альбинос был у кассы. Он узнал Матье и улыбнулся ему.

— Он еще не вернулся с ночи.

— А его сестра… молодая блондинка, она здесь сегодня была?

— Да я хорошо знаю мадемуазель Ивиш, — сказал парень. — Нет, она не приходила, звонила только мадам Монтеро два раза, просила передать месье Борису, чтобы он пришел к ней сразу же, как вернется; если вы его увидите, можете ему передать.

— Хорошо, — согласился Матье.

Он вышел. Где она могла быть? В кино? Вряд ли. Слонялась по улицам? Во всяком случае, она еще не уехала из Парижа, иначе она бы зашла в общежитие за чемоданами. Матье вынул из кармана письмо и изучил конверт: отправлено из почтового отделения на улице Кюжа, но это еще ничего не доказывало.

— Куда едем? — спросил шофер.

Матье неуверенно посмотрел на него, и вдруг его осенило: «Чтобы так написать, нужно быть не в себе. Она определенно напилась».

— Послушайте, — сказал он, — поезжайте медленно по бульвару Сен-Мишель, начиная с набережной Я ищу одного человека, мне нужно осмотреть все кафе.

Ивиш не было ни в «Биаррице», ни в «Ла Суре», ни в «д'Аркур», ни в «Биар», ни в «Пале дю кафе». В «Ка-пуладе» Матье заметил китайского студента, который знал Ивиш. Он подошел. Китаец пил портвейн, взгромоздившись на табурет подле бара.

— Извините, — начал Матье, приблизившись к нему. — Мне кажется, вы знаете мадемуазель Сергину. Вы ее сегодня видели?

— Нет, — ответил китаец. Он говорил с трудом. — С ней случилось несчастье.

— С ней! Несчастье! — закричал Матье.

— Нет, — пояснил китаец, — я спрашиваю, не случилось ли с ней несчастье.

— Не знаю, — отмахнулся Матье, повернувшись к нему спиной.

Он больше даже не мечтал защитить Ивиш от нее самой, у него была лишь острая и болезненная необходимость увидеть ее. «А что если она попыталась убить себя? У нее на это ума хватит», — в ярости подумал он. Помимо всего прочего, она может быть просто где-нибудь на Монпарнасе.

— На перекресток Вавен, — сказал он.

Он снова сел в такси. Руки его дрожали: он засунул их в карманы. Такси сделало вираж вокруг фонтана Медичи, и Матье заметил Ренату, итальянскую подругу Ивиш. Она выходила из Люксембургского сада с портфелем под мышкой.

— Остановите! Остановите! — закричал Матье шоферу. Он выпрыгнул из такси и подбежал к ней.

— Вы не видели Ивиш?

Рената сурово посмотрела на него.

— Здравствуйте, месье, — сказала она.

— Здравствуйте. Вы видели Ивиш?

— Ивиш? — переспросила Рената. — Конечно.

— Когда?

— Приблизительно час назад. — Где?

— В Люксембургском саду. Она была в странной компании, — немного натянуто пояснила Рената. — Вы знаете, что ее не приняли, бедняжку?

— Да. Куда она пошла?

— Они хотели пойти на танцы. По-моему, в «Тарантул».

— Где это?

— На улице Месье-ле-Пренс. Вы увидите, там магазин грампластинок, а танцзал в полуподвале.

— Спасибо.

Матье сделал несколько шагов, потом вернулся.

— Извините. Попрощаться с вами я тоже забыл.

— До свиданья, месье, — ответила Рената.

Матье вернулся к машине.

— Улица Месье-ле-Пренс, это в двух шагах отсюда. Езжайте медленно, я вас остановлю.

«Хоть бы она была еще там! Я обойду все танцульки Латинского квартала».

— Остановите, это здесь. Подождите меня немного.

Матье вошел в магазин грампластинок.

— Где «Тарантул»? — спросил он.

— В полуподвале. Спуститесь по лестнице.

Матье спустился, вдохнул прохладный и заплесневелый воздух, толкнул створку обитой кожей двери и вздрогнул, будто его ударили под ложечку: Ивиш была там, она танцевала. Он прислонился к дверному косяку и подумал: «Она здесь».

Это был пустой вычищенный подвал с ровными стенами. Яркий свет падал из-под промасленных бумажных плафонов. Матье увидел полтора десятка покрытых скатертями столиков, затерянных в глубине этого мертвого светового моря. По бежевым стенам расклеены куски разноцветного картона с изображениями экзотических растений, но картон коробился из-за сырости, кактусы надулись пузырями. Невидимый проигрыватель играл пасодобль, и эта скрытая музыка делала зал еще более пустым.

Ивиш положила голову на плечо своему партнеру и тесно прижималась к нему. Он хорошо танцевал. Матье узнал его: тот высокий молодой брюнет, который сопровождал вчера Ивиш на бульваре Сен-Мишель. Он вдыхал запах волос Ивиш и время от времени целовал их. Бледная, закрыв глаза, она отбрасывала волосы назад и смеялась, в то время как он шептал ей что-то на ухо; они танцевали одни. В

Перейти на страницу:

Жан-Поль Сартр читать все книги автора по порядку

Жан-Поль Сартр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возраст зрелости отзывы

Отзывы читателей о книге Возраст зрелости, автор: Жан-Поль Сартр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*