Kniga-Online.club
» » » » Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ

Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ

Читать бесплатно Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ. Жанр: Классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

        В предвкушении наград,

      Достойных вас, примите эту малость.

        Слуги уходят.

      И ни ключа, ни весточки! Досадно!

      Ларь здесь, при мне... Но как его открыть?

      О любопытство жгучее! А ты

      Мне не поможешь разгадать загадку?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Сдается мне, что ты и так все знаешь!

      В ларце хранится пышный твой наряд,

      В котором ты впервые пред двором

      Предстанешь полноправною принцессой.

        Е в г е н и я

      С чего взяла ты это?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

           Тайн таких

      На свете нет, чтоб их не распознали.

        Е в г е н и я

      Раз все тебе известно, что скрываться?

      Зачем смирять без нужды любопытство,

      Не заглянуть в таинственный ларец?

      Вот ключ к нему. Хоть герцог запретил

      Его открыть... Но по какой причине?

      Чтобы досрочно тайну не предать

      Огласке. Но ведь ты и так все знаешь,

      Пожалуй, больше и узнать нельзя.

      Чего же медлить нам? Заглянем в ларь

      И насладимся всем, что в нем сокрыто.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Стой! А запрет родительский? Как знать,

      Что герцогу внушает опасенье?

        Е в г е н и я

      Одну лишь цель преследовал отец,

      И не достиг ее: ты знаешь все,

      Но, из любви ко мне, меня не выдашь.

      Запремся в нашей комнатке и вместе

      Изучим досконально чудный клад.

     (Запирает двери и направляется к ларю.)

       В о с п и т а т е л ь н и ц а

        (удерживая ее)

      Пусть златотканых платьев яркий блеск,

      Лучи алмазов, ласка жемчугов

      Лежат в ларце недвижно! Роскошь их

      Прельстительна, и ты поддашься ей.

        Е в г е н и я

      Прельстительность - в высоком их значенье.

    (Открывает ларь. На обратной стороне его крышки - зеркало.)

      Какой наряд роскошный! Чуть рука

      Его коснулась, и взыграло сердце.

      А зеркало! Не для того ль оно,

      Чтоб отразить меня во всем убранстве?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Мне кажется, что я держу в руках

      Одежду смертоносную Креузы.

        Е в г е н и я

      Что за сравненье! Вспомнила бы лучше

      Счастливых дев, обряженных к венцу.

      Подай мне весь убор, за вещью вещь!

      Чехол серебряный! Как дивно он

      Сквозь золотую сетку проступает.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но стоит солнцу отвратить свой лик,

      И твой заемный свет тотчас померкнет.

        Е в г е н и я

      Кто сердцем чист, заслужит милость солнца,

      Ее утратив, милость возвратит.

      Теперь подай накидку золотую

      И распластан в длину широкий шлейф;

      Он весь в цветах эмалевых, искусно

      Рассыпанных по золотой канве.

      Не правда ли, я хороша собой?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Знаток, тот больше ценит красоту

      Природную в ее простом обличье,

        Е в г е н и я

      Возможно, но на то он и знаток;

      Толпу пленяет красота в оправе.

      Теперь скрестим жемчужин мягкий свет

      С победоносным блеском бриллиантов.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но ты превыше чтила чистоту

      Души своей, а не наружный блеск.

        Е в г е н и я

      Наружный блеск - что стоит без души?

      Но сер лишенный блеска мир душевный.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но разве ты в глухом затворе нашем

      Не провела счастливейшей поры?

      И, припадая к любящей груди,

      Не наслаждалась жизнью безмятежной?

        Е в г е н и я

      Бутон не распускает лепестков,

      Пока трещит мороз и воют вьюги,

      Но с первым дуновением весны

      Он предстает во всем великолепье.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Умеренность - залог житейских благ.

        Е в г е н и я

      Для тех, кто жизнь неполной мерой мерит.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Довольство малым - драгоценный дар.

        Е в г е н и я

      Нет, ты меня с пути не совратишь!

      Вообразим: укромный наш покой

      Преобразился в царственный чертог,

      Где высоко над троном короля

      Победным нимбом блещет балдахин.

      Вокруг монарха избранная рать

      Высокородных слуг его стоит

      В почтительном величии своем.

      И среди гордых родичей и я,

      Им равная по крови и по сану.

      Дай мне счастливый миг предощутить,

      Когда ко мне все взоры обратятся!

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Увы! Не восхищение одно

      Ты в них прочтешь, а ненависть и зависть.

        Е в г е н и я

      Завистник подтверждает нашу мощь,

      А ненависть нас бдительности учит.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Смиренник гордых побеждал не раз.

        Е в г е н и я

      Уж как-нибудь управлюсь я и с ним.

       (Склонившись над ларем.)

      Еще с тобой не все мы разглядели.

      Не обо мне здесь речь! И для друзей

      В ларце найдутся ценные вещицы.

       В о с п и т а т е л ь н и ц а

        (вынимая ящичек)

      Вот и шкатулка с надписью "Подарки".

        Е в г е н и я

      Возьми себе на память что-нибудь

      Из часиков и табакерок этих.

      А впрочем, что спешить? Быть может, в ней

      И лучшая отыщется вещица.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      О, если б в ней нашелся талисман,

      Смягчить способный злобный норов брата!

        Е в г е н и я

      Своим радушьем эту неприязнь

      Надеюсь побороть я постепенно.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но те, что раздували в нем вражду,

      Меж вами примиренья не потерпят.

        Е в г е н и я

      Они не раз вредить мне порывались,

      Но нерушимо слово короля,

      И кто пойдет ему наперекор?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Еще твоя надежда не сбылась.

        Е в г е н и я

      Но сбывшейся ее я почитаю.

       (Склонившись над ларцом.)

      Что в этом ящике продолговатом?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Атласных лент прельстительный набор.

      Но хватит этой пестрядью мишурной,

      Дитя мое, беспечно любоваться.

      О, если б ты, хоть на короткий миг,

      Моим словам вниманье уделила!

      Из тихой гавани в открытый мир

      Уходишь ты, где беды ждут тебя -

      Измена, сеть интриг, быть может, смерть

      От подлых рук наемного убийцы.

        Е в г е н и я

      Нет, верно, ты больна! В судьбе моей

      Ты только ужас видишь беспросветный...

       (Склонившись над шкатулкой.)

      А в этом свертке что? А! Знак отличья

      Принцессы дома - орденская лента.

      Как я о ней мечтала! И ее

      Надену. Поглядим, к лицу ли мне

      Почетный знак багрянородных дев.

        (Надевает ленту.)

      Что мне опасности, скажи, что смерть!

      Бойца что красит больше, как не час,

      Когда, наградой горд, он предстает

      Пред королем в ряду других героев?

      Чем восторгается и стар и млад,

      Как не убранством доблестных дружин?

      А эта лента - разве не символ

      Опасности, борьбы самозабвенной!

      Она - как бранный клич, как шарф бонда,

      Которым он сурово подпоясан,

      Когда вступает в смертоносный бой.

      Пусть этот знак опасен, но позволь

      И мне отважно встретиться с врагом

      В обличий воительницы грозной!

      Неотвратим счастливый жребий мой!

     В о с п и т а т е л ь н и ц а (про себя)

      Неотвратим и рок, бедой чреватый.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

    ПРИЕМНАЯ ГЕРЦОГА, РОСКОШНО УБРАННАЯ В НОВЕЙШЕМ ВКУСЕ

     С е к р е т а р ь. С в я щ е н н и к.

        С е к р е т а р ь

      Входи неслышно в скорбный мир безмолвья!

Перейти на страницу:

Иоганн Гете читать все книги автора по порядку

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ отзывы

Отзывы читателей о книге ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ, автор: Иоганн Гете. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*