Kniga-Online.club

Лоренс Даррел - Бальтазар

Читать бесплатно Лоренс Даррел - Бальтазар. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:

46

Отражающих действительные события (о бреде, галлюцинации) (психиатр. ).

47

Черной меланхолией (фр. ).

48

Бородатая Крайняя Плоть (фр. ).

49

Чушь (идиш ).

50

Пустым занятием, пустой наукой (фр. ).

51

«Любовью занимаются затем, чтобы удобней было оттолкнуть и обескуражить других» (фр. ).

52

«Тоже мне умник нашелся!» (фр. ).

53

От нем. uff, по смыслу вполне русского.

54

Мэтр (фр. ).

55

Ну и дерьмо! (фр. )

56

Литератором, беллетристом (фр. ).

57

Жавелевой водой (фр. ).

58

Вольный стих, верлибр (фр. ).

59

«Послушай…» / «Стой — помолчи». / «Но, дорогой, мы одни» (фр. ).

60

«В чем дело?» / «Я слушаю себя» (фр. ).

61

«То сердце, что бьется» (фр. ).

62

«Ты не та женщина, что нужна мне, — совсем не в моем вкусе» (фр. ).

63

Британское МИД.

64

Если прилагательное, то — «фальшивый», если существительное, то — «машина для чеканки фальшивой монеты». Новообразованное слово близко созвучно французскому vogue — «известность, популярность, мода», а также английскому bog — «болото, трясина».

65

Вполне в духе bogue (фp. ).

66

Эта чертова bogue (англ. ).

67

(Перевод С. Маршака.)

68

«Дерьмо» (фр. ).

69

Нежность (фр. ).

70

Сочное, тающее во рту; растворяющее, размягчающее (фр. ).

71

Оставить себя в покое! (нем. )

72

«Но как же так, Жюстин, ведь я же друг Нессима!» (фр. )

73

«Вот уже пятнадцать лет, как я этим не занимался!» (фр. )

74

Светскости (фр. )

75

Склада, пакгауза, амбара (фр. ).

76

На троих в «Голубой гостинице» (фр. ).

77

Его Величества корабля.

78

Квартал (фр. ).

79

Бестактность, промах, ляп (фр. ).

80

По-княжески (фр. ).

81

«У каждого свой вкус» (фр. ). Но goыt — по-французски «вкус», а по-английски «подагра».

82

Хорошо прожаренный бифштекс (фр. ).

83

Вечного двигателя (лат. ).

84

Протокол; процесс составления протокола, снятия показаний и т. д. (фр. ).

85

Мерзавец, сволочь (фр. ).

86

Пожарных (фр. ).

87

Справедливость; правосудие (фр. ) Слово только одной буквой отличается от имени «Жюстин».

88

Здесь: все-таки вежливость обязывает (фр. ).

89

Святой (хинди ).

90

Канальи, сброд (фр. ).

91

Этакие мелкие лавочники (фр. ).

92

Шезлонгов (фр. ).

93

Бедняжка Тото (фр. ).

94

Дерьмо (фр. ).

95

Угрызений совести (фр. ).

96

Здесь: единственный в своем роде (лат. ).

97

Сознания; совести (фр. ).

98

Букв.: сказанного с высоты папского престола, т. е. безапелляционно, непререкаемо.

99

Роман-бифштекс, балаган или сплин (фр. ).

Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:

Лоренс Даррел читать все книги автора по порядку

Лоренс Даррел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бальтазар отзывы

Отзывы читателей о книге Бальтазар, автор: Лоренс Даррел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*