Kniga-Online.club
» » » » Смерть в душе. Странная дружба - Жан-Поль Сартр

Смерть в душе. Странная дружба - Жан-Поль Сартр

Читать бесплатно Смерть в душе. Странная дружба - Жан-Поль Сартр. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
он мельтешил, болтал, когда нужно было стушеваться, затаить дыхание и заставить забыть о себе. Матье вздрогнул: мощный взрыв, густой и тяжелый, толкнулся ему в барабанные перепонки. Потом второй, третий, от этих металлических звуков пол сотрясался под его ногами. Пинетт нервно засмеялся:

— Зря пугаешься. Это башенные часы бьют.

Матье перевел взгляд на стрелков и с удовлетворением отметил, что и они вздрогнули.

— Одиннадцать часов, — сказал Пинетт.

Матье знобило, он озяб, но это было даже приятно. Он был очень высоко в небе, над крышами, над людьми, было темно. «Нет, я не спущусь. Ни за что на свете не спущусь».

— Вот гражданские и уходят.

Они все перегнулись через парапет. Матье увидел, как черные животные движутся под листвой, как по дну моря. На главной улице бесшумно открывались двери, и мужчины, женщины и дети выскальзывали на улицу. Почти все несли тюки или чемоданы. На мостовой образовались маленькие группки: похоже, они чего-то ждали. Потом все они слились в одну длинную процессию, которая неторопливо тронулась к югу.

— Как на похоронах, — сказал Пинетт.

— Бедняги! — вздохнул Матье.

— Не волнуйся за них, — сухо заметил Дандье. — Они еще вернутся. Немцы редко поджигают деревни.

— А там? — напомнил Матье, показывая в сторону Робервилля.

— Там — другое дело: крестьяне стреляли вместе с нами. Пинетт засмеялся:

— Значит, там было не так, как здесь. Здесь мужики дали слабину.

Дандье посмотрел на него:

— Вы же не сражались: это все-таки не гражданское дело.

— А кто виноват? — сердито воскликнул Пинетт. — Кто виноват, что мы не сражались?

— Этого я не знаю.

— Офицеры! Это офицеры проиграли войну.

— Не говори худо об офицерах, — вмешался Клапо. — Ты не имеешь права так о них говорить.

— А чего с ними церемониться?

— Не говори о них так при нас, — твердо сказал Клапо. — Потому что я тебе вот что скажу: все наши офицеры полегли там, кроме лейтенанта, и это не его вина.

Пинетт хотел объясниться; он протянул руки к Клапо, потом опустил их.

— С вами не договоришься, — сказал он удрученно. Шассерьо с любопытством посмотрел на Пинетта:

— А вы зачем сюда притащились?

— Сражаться, я тебе уже говорил.

— Но почему? Вас же никто не принуждал. Пинетт лениво ухмыльнулся.

— Просто так. Чтобы поразвлечься.

— Что ж, поразвлечетесь! — жестко сказал Клапо. — Это я вам гарантирую.

Дандье презрительно засмеялся.

— Ты только послушай их: они, значит, пришли сюда к нам в гости, поразвлечься, посмотреть, что такое бой; они собираются прострелить мишень, как в стрельбе по голубям. И их к этому даже не принуждали!

— А тебя-то, дурня, кто принуждает сражаться? — спросил у него Пинетт.

— Мы — совсем другое дело, мы стрелки.

— Ну и что?

— Если ты стрелок, то должен сражаться до конца. — Он покачал головой: — А иначе получается, будто я стреляю в людей ради собственного удовольствия.

Шассерьо посмотрел на Пинетта со смесью недоумения и отвращения:

— Ты понимаешь, что вы рискуете своей шкурой? Пинетт, не отвечая, пожал плечами.

— Потому что если ты это понимаешь, — продолжал Шассерьо, — ты еще больший мудак, чем кажешься. Нет никакого смысла рисковать своей шкурой, если тебя к этому не принуждают.

— Нас принудили, — резко сказал Матье. — Принудили. Нам все надоело, и потом, мы уже просто не знали, что делать.

Он показал на школу под ними:

— Для нас был один выбор: колокольня или погреб. Дандье, казалось, смягчился; его черты немного разгладились. Матье продолжал наседать:

— А что бы сделали на нашем месте вы? Они не ответили, Матье настаивал:

— Что бы вы сделали? Дандье покачал головой:

— Может, я и погреб выбрал бы: ты убедишься, тут будет не до забавы.

— Наверняка, — сказал Матье, — но, уверяю тебя, совсем не сладко сидеть в погребе, когда другие сражаются.

— Не спорю, — согласился Шассерьо.

— Да, — признал Дандье. — Там уж не до гордости.

Теперь они выглядели не так враждебно. Клапо рассматривал Пинетта с неким удивлением, затем отвернулся и подошел к парапету. Лихорадочная суровость его взгляда исчезла, он выглядел куда мягче, чем прежде, кротко смотрел он на тихую ночь, на детскую, почти сказочную сельскую местность, и Матье не знал, мягкость ночи отражалась на этом лице или же одиночество этого лица отражалось на этой ночи.

— Эй, Клапо! — позвал Дандье.

Клапо выпрямился и вновь обрел суровое обличье. — Что?

— Пойду сделаю обход нижнего квадрата: я там кое-что увидел.

— Иди.

Когда Дандье поднял люк, до них донесся женский голос:

— Анри! Анри!

Матье склонился над улицей. Запоздавшие жители бежали во всех направлениях, как обезумевшие муравьи; на дороге рядом с почтой он увидел маленькую тень.

— Анри!

Лицо Пинетта почернело, но он промолчал. Женщины взяли девицу за руки и попытались ее увести. Она кричала, отбиваясь:

— Анри! Анри!

Потом она вырвалась, бросилась в почтовую контору и закрыла за собой дверь.

— Мать твою так! — сквозь зубы процедил Пинетт. Он поскреб ногтями по камню парапета.

— Ее нужно отправить с остальными.

— Да, — ответил Матье.

— С ней случится несчастье.

— А кто в этом виноват?

Пинетт не ответил. Крышка люка приподнялась, и кто-то сказал:

— Помогите мне.

Они откинули крышку назад: из темноты показался Дандье; на спине он нес два соломенных тюфяка.

— Вот что я нашел.

Клапо впервые улыбнулся, он, казалось, был в восторге.

— Какая удача, — сказал он.

— И что вы хотите с этим делать? — спросил Матье. Клапо удивленно посмотрел на него.

— А для чего, по-твоему, служит соломенный тюфяк? Жемчужины нанизывать?

— Вы будете спать?

— Сначала перекусим, — сказал Шассерьо.

Матье смотрел, как они суетятся вокруг тюфяков, вытаскивают из рюкзаков мясные консервы — разве они не понимают, что скоро умрут? Шассерьо достал консервный нож, быстрыми и точными движениями открыл три банки, потом они сели и вытащили из карманов ножи.

Клапо через плечо бросил взгляд на Матье.

— Хочешь есть? — спросил он.

Матье ничего не ел уже два дня; слюна заполнила ему рот.

— Я? — переспросил он. — Нет.

— А твой приятель?

Пинетт не ответил. Перегнувшись через парапет, он смотрел на почту.

— Валяйте, — сказал Клапо, — лопайте, жратвы достаточно.

— Тот, кто сражается, — добавил Шассерьо, — имеет право пожрать.

Дандье порылся в своем рюкзаке, вынул оттуда две консервные банки и протянул их Матье. Матье взял их и хлопнул Пинетта по плечу. Пинетт подпрыгнул:

— Что такое?

— Это тебе, ешь!

Матье взял консервный нож, который ему протянул Дандье, нажал им на закраину из белой жести и изо всех сил надавил. Но лезвие соскользнуло, выскочило из желобка и натолкнулось на большой палец его левой руки.

— Какой ты неумеха, — проворчал Пинетт. — Очень больно?

— Нет, — сказал Матье.

— Дай мне.

Пинетт вскрыл обе

Перейти на страницу:

Жан-Поль Сартр читать все книги автора по порядку

Жан-Поль Сартр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть в душе. Странная дружба отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть в душе. Странная дружба, автор: Жан-Поль Сартр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*