Рю Мураками - Токийский декаданс
Как будто близость с ними сулила погибель. Эдакая роковая красота! Мужчины сходили с ума от желания обладать ими. Вот что это были за женщины!
Аояма пригласил Такамацу на обед. Из офиса по телефону они заказали столик и отправились в ресторан, который, по словам Такамацу, был ее самым любимым в Токио. Ресторан индийской кухни, расположенный перед синтоистским храмом. Так как заведение было не очень большим, все восемь столиков оказались заняты, и даже имелись посетители, ожидающие своей очереди. Такамацу, по-видимому, являлась постоянным клиентом, и для нее приготовили столик возле окна, откуда виднелся храмовый лес.
— Пива выпьем? — поинтересовалась Такамацу.
Аояма утвердительно кивнул и заказал индийского пива. На этикетке пивной бутылки были изображены три розовых фламинго. Такамацу пила прямо из горлышка, не используя бокала. Поедая креветок и цыплят, запеченных в печи тандыр, Аояма рассказал о том, как развивались события. Начиная с их знакомства и заканчивая вчерашним поцелуем.
Когда Аояма закончил признание, Такамацу изумилась:
— Надо же, какой вы! Как это вы стали таким романтиком?
— Я?
— Ага.
— Стал романтиком?
— Не слишком ли типично? А я-то думала, что Аояма-сан — один из немногих в Японии, кто может снимать настоящее документальное кино.
— Разве между документальным кино и личной любовью есть какая-то связь?
— Так ведь это вы меня учили, что в документальном кино нет места романам! Мол, рано или поздно романтизм возникает, и тут уж ничего не поделаешь, но романы — это дело весьма туманное и рисковое, и поэтому они только мешают.
— Неужели я говорил такое?
— Конечно, это не дословно, но, мне кажется, именно это я усвоила. Безусловно, работа и личная жизнь — это разные вещи. Думаю, что даже я по сути своей романтик. Вот только хорошо ли это, когда романтизм закрывает тебе глаза на действительность?
За окном виднелись верхушки платанов, колышущихся на ветру. После запеченных цыплят тандури Такамацу приступила к карри с баклажанами и жареным мясом. Видя ее лицо совсем близко, Аояма почувствовал, что до него доходит смысл сказанных Каи слов.
У Такамацу вполне обычное лицо. Она полна воли и уверенности в себе, красится и одевается со вкусом, в общем, довольно привлекательная, и у нее правильные черты лица. По-моему, в целом она очень даже секси, но обыкновенная. По сравнению с Такамацу, в лице и телосложении Асами Ямасаки чувствуется что-то зыбкое и опасное. Как будто сейчас что-то поломается. Нарушится баланс, что-то внезапно даст крен, и все пойдет прахом. Это предчувствие навевает вся ее внешность. Рядом с ней всегда испытываешь легкое беспокойство и напряжение, сердце начинает биться быстрее, и пропадает покой.
— А я на что-то закрываю глаза?
— Конечно.
— Но в том, что я влюблен в нее, я уверен на сто двадцать процентов!
— А секс? Вы хотите заняться с ней сексом? — спросила Такамацу.
Аояма замолчал. Разумеется, я хочу заняться с ней сексом, но боюсь, что как только прикоснусь к ее телу, она исчезнет. Если честно скажу об этом, меня, наверное, засмеют. Так размышляя, он вдруг спохватился, что в этом и заключается смысл «романтики».
— Хочу!
— Ну, тогда, может, стоит попробовать? Утвердительно кивая, Аояма какое-то время сидел молча с ложкой яично-свиного карри в руке.
— Вы боитесь? — с серьезным видом спросила Такамацу.
Когда Аояма кивнул в ответ, она расхохоталась. Аояма тоже рассмеялся вместе с ней.
— Надо же, какой вы! — еще раз изумилась Такамацу.
— У меня нет волнений по поводу того, что секс будет неудачным!
— Да уж надо полагать! Ведь если, дожив до сорока с лишним лет, ты полный профан в сексе, то лучше умереть.
— Тогда чего же я боюсь? Опасаюсь, что что-то пойдет не так и она меня возненавидит?
— Это вы сейчас у себя спросили?
— Да. После всего я ужасно очарован ею и поэтому страшусь разрушить что-то. Казалось бы, нет ничего конкретного, чего можно испугаться. Но мне немного боязно.
— Роман, да?
— Ага. Роман — это для самоуспокоения. В постели я соблазню ее до боли избитыми и вычурными фразами, и даже если она мне откажет, то в таком случае это будет означать, что мне лучше подождать до свадьбы. Все просто!
— А где вы планируете заняться сексом? — спросила Такамацу, поедая десерт из моркови и молока. — В отеле? Или в вашем доме в Сугинами?
— А что, если нам поехать в путешествие? — предположил Аояма.
— Почему бы и нет, — кивнула Такамацу.
— Да, в офисе будут менять компьютеры, и я решил взять выходные на пару дней. Поедем в Идзу. Там есть хороший отель! Еда превосходная, и имеется онсэн. Если ты не возражаешь, мы могли бы спокойно там пообщаться.
По дороге на работу Аояма позвонил Асами Ямасаки из телефона-автомата. Когда он пригласил ее в путешествие, она сразу же привычным голосом воскликнула: «Я с радостью!» Произнося такие слова, как «отель» и «онсэн», Аояма испытывал напряжение. Ему казалось, что это все равно что сказать: «Давай-ка займемся сексом до свадьбы». Не существует общепринятых правил по соблазнению женщин. Если твоя спутница заявляет тебе, что секса не будет, пока не завершены все формальности, то, пожалуй, стоит задуматься, настолько ли ты ей нравишься.
— А в тот отель… в каком обличье лучше ехать?
— В каком обличье?
— Наверное, это роскошный отель?
— Это курортное местечко, и что-либо в стиле кэжуал будет в самый раз!
Ни словом не обмолвившись о том, будут ли они жить в одном номере, или лучше снять каждому свой, определившись только с датой и местом встречи, Аояма повесил трубку. Прежде чем позвонить Асами, он уже сделал бронь в отеле. Один номер полулюкс с двумя кроватями. Выезжать решили через три дня, в субботу, а встретиться условились в холле все того же отеля в районе Акасака. Разумеется, Сигэ я должен сказать все как есть, подумал Аояма.
— Всего на одну ночь?
В тот же день за ужином он поговорил с Сигэ. Выслушав отца, тот все понял и не возражал, но при этом заметил:
— Эх, я хотел прежде разок с ней увидеться.
— Ну, вот поэтому в воскресенье вечером мы уже вернемся!
— Это у вас что, типа, медовый месяц?
— Нет, конечно! Я решил сначала разузнать об ее чувствах и намерениях и потом уже познакомить вас. Согласись, что было бы неловко, если бы я представил ее тебе, а она потом заявила бы, что не думает выходить за меня.
— Прости за странный вопрос…
— Что такое?
— Мы не настолько богаты и даже дом снимаем. И машина у нас не «мерседес», а обычная отечественная. В общем, живем вполне скромно. Ты ей это как следует втолковал?
— Так подробно я не объяснял! А ты считаешь, что она встречается со мной только из-за денег?
— Я так не думаю. Это сейчас не модно, и будь она настолько банальной, то даже и ты бы это понял. Так что я совсем так не считаю. Просто мало ли вообразит себе, что ты сказочно богат, а? Так ведь часто случается, правда?
— Пожалуй. Я ей намекну в поездке!
— Да, лучше сказать. Потому что ты временами производишь впечатление довольно обеспеченного человека. Слушай, на субботу я решил пригласить друга переночевать у нас, — сказал Сигэ. — А Риэ-сан я сам все объясню! Вот она удивится, наверное.
В отеле, расположенном в часе езды на запад от города Ито, находилось известное поле для гольфа. Весной там начинались крупные соревнования, и с лета по осень свободных номеров в отеле обычно не было. А вот зимой он практически пустовал.
Асами Ямасаки в костюме светло-бежевого и красного цветов ждала в холле отеля. По дороге в машине она была не очень разговорчива. Одетые немного не так, как обычно, слегка по-походному, они положили сумки в багажник, надели солнцезащитные очки и помчались по скоростному шоссе. В салоне воцарилась чувственная атмосфера загадочности. Казалось, что желание и волнение выдают обоих как нечто наглядное, изолируя их друг от друга. Асами захватила с собой термос с кофе. Пока они добирались до отеля, за разговорами ни о чем Аояма выпил три чашки. Красивых пейзажей за окном он практически не замечал. В машине он то и дело живо представлял себе тот важный разговор, что ему предстоит, когда они останутся наедине, и ночь, что они проведут только вдвоем. Так долго один на один друг с другом они еще никогда не были.
Во время регистрации в отеле Аояма вспомнил о Сигэ. Надо же, такой проницательный, хотя парень-то всего-навсего старшеклассник. А может, именно потому, что старшеклассник. Отель стоял на краю крутого обрыва, откуда открывался вид на море. Если спуститься вниз по извилистой узкой дорожке, то с воды неожиданно вырисовывались очертания этого здания с оранжевой крышей, построенного в южнофранцузском стиле. Крыльцо с подъездом для автомобилей и цветочные клумбы у входа, услужливые швейцары и носильщики, а также респектабельная атмосфера холла с большими кожаными диванами вызвали ропот восхищения у Асами Ямасаки. «Великолепный отель», — прошептала она. Если задуматься, то и бары и рестораны, которые Аояма выбирал для встреч с Асами, — это были исключительно лучшие места, известные ему.