Чарльз Диккенс - Земля Тома Тиддлера
4
каторжные работы (франц.)
5
каторжники (франц.)
6
…миновал Антиб, вышел к берегу реки Вар… — Антиб — портовый город в южной Франции, в департаменте Приморских Альп. Вар — река в юго-восточной Франции, которая была границей между Францией и Италией.
7
Там как раз пели «Miserere»… — 50-й псалом царя Давида, положенный на музыку. Miserere (помилуй) — первое слово латинского текста псалма.
8
Гнусный малый!
9
…до знаменитых клипперов. — Клипперы — быстроходные парусные судна. Появились в середине XIX века как следствие конкурентной борьбы между парусным флотом и пароходами сначала в США, затем в Англии.
10
Джолли — здесь: веселый, шутливый (англ.)
11
О небо! (нем.)
12
Черт подери! (нем.)
13
Очень хорошо! Интересно! Дикари, волосы (франц.)
14
Мормоны — или «святые последних дней мира» — религиозная секта, возникшая в Северной Америке в первой половине XIX века. Религия мормонов — смесь различных верований и христианства — требовала от членов секты полного подчинения ее иерархической организации.
15
Юта — территория, па которой обосновались мормоны, со столицей Солт-Лейк-Сити.
16
Пончо — зимний плащ из фланели.
17
Трапперы — охотники на пушного зверя в Северной Америке, пользующиеся чаще всего капканами.
18
Шошоны — индейское племя, обитавшее в горных районах Западного Вайоминга.
19
Арапахи — воинственное кочевое индейское племя. В настоящее время живут в резервациях, в штатах Оклахома и Вайоминг.
20
Черноногие — индейцы, близкие по происхождению к арапахам.
21
Гай Фокс — один из участников католического заговора 1605 года в Лондоне. Сигналом к восстанию должен был явиться взрыв парламента. Гаю Фоксу было поручено взорвать бочки с порохом в подвале палаты лордов. Но заговор был своевременно раскрыт; его главари, в том числе Гай Фокс, были казнены.