Павел Мельников-Печерский - На горах
77
Нелеть – нельзя.
78
Низменное место, затопляемое весною.
79
Рябь на воде во время ровного не очень сильного ветра.
80
Так бурлаки зовут попутный ветер.
81
Так бурлаки зовут надутый ветром парус.
82
Стряпущая - кухня.
83
Одного возраста.
84
Ков – дурной умысел, заговор.
85
Так зовут за Волгой картофель.
86
Трудница – скитница, работающая в скиту по обету.
87
Чекмень – короткий полукафтан с перехватом.
88
Сушенная на солнце рыба.
89
Спуск ярмарочных флагов 25 августа.
90
Сиверко - холодный северный ветер.
91
Кусочек глины, выковырянный из связи печных кирпичей.
92
Притка – порча, беда, несчастный случай.
93
Апокрифическая баба Соломея, или Соломонида, будто бы принимавшая Христа при рождестве его, упоминается в апокрифических евангелиях и в некоторых церковных книгах (например, «Синаксарь»). У старообрядцев поминается она, когда дают молитву роженицам. Празднуют бабе Соломее на другой день Рождества (26 декабря), в этот день варят кашу и угощают бабушек-повитух. Обычай этот называется «бабьи каши».
94
На ту сторону реки.
95
Воложка – рукав волги. Ильмень – озеро, образующееся от разлива вешней воды, с берегами, поросшими камышом, тростником и мокрою порослью. Озером на низовье Волги зовут только соленое, пресноводному имя – ильмень.
96
Рыба Cyprinus cultratus, иначе «волжская сельдь». Ее множество. Прежде считали рыбу эту вредною, стали ловить не больше сорока лет тому назад.
97
Низовыми называются в Волге, каспийскими – в море.
98
Озерная самосадочная соль.
99
Гребновская пристань на левом берегу Оки, выше Железной.
100
Стрежень – судоходная середина реки, фарватер.
101
Садки с живой рыбой.
102
Плашкот - плоскодонное судно перевозки грузов или для наводного моста, парома (плашкотный мост).
103
Казенка - рубка или каютка на речном судне, в ней живет хозяин или приказчик, хранятся деньги, паспорты и разные бумаги.
104
Мурья – трюм, пространство между грузом и палубой, где укрываются бурлаки во время непогоды и где у них лежит лишняя одежда и другой скарб.
105
Когда баржи с грузом поставят на место в Гребновской или в другой какой-либо макарьевской пристани, пароходы отводят на другую пристань ниже по течению Волги – под кремль и под Егорьевский съезд. Это делается для безопасности от огня.
106
Тюлений жир.
107
Железный караван становят на Оке рядом с рыбным, невдалеке.
108
Начальник пристани.
109
Кол на палубе для причала баржи.
110
Солнечного припеку.
111
Нишкнуть - замолчать.
112
Избылец – село на Оке возле города Горбатова. В нем много садов. Яблоки и ягоды отправляют оттуда каждый почти день в лодках на Макарьевскую ярманку в огромном количестве. Возят ягоды и яблоки больше бабы.
113
Линьки – короткие смоленые веревки, употреблявшиеся как орудие телесных наказаний во флоте.
114
Толстый канат, на котором кабестанный, иначе шкивной, пароход тянет подачу.
115
Мерлушка - густой мех из шкуры ягненка.
116
Слепыми у бурлаков зовутся не имеющие письменного вида, беспаспортные.
117
Камышами называются берега Волги и острова на ней в Астраханской губернии.
118
Глаза – паспорт на языке бурлаков, а также на языке московских жуликов, петербургских мазуриков.
119
Сумма.
120
Путевая бурлацкая песня. В ней больше чем тремстам местностям от Рыбинска до Бирючьей Косы (ниже Астрахани на взморье) даются более или менее верные приметы.
121
Ухорез - лихой, отчаянный человек.
122
Чилимники - прозвище астраханцев. Чилим – водяные орехи, Trapa natans.
123
Двухкопеечная медная монета.
124
Стрелка (в старину «стрелица») – острая, долгая коса у слияния двух рек.
125
Лучший у Макарья ресторан.
126
Мститься – мерещиться, казаться, чудиться… Северо-восточное слово.
127
Лянсин - сорт китайского чая.
128
Юсуповские воды находятся в Поморье, от Синего Морца к северу. Они обыкновенно сдаются на откуп участками.
129
Вексель - денежный документ, содержащий обязательство уплатить определенную сумму в установленный срок.
130
Сухотиться – сокрушаться, кручиниться, печалиться.
131
То же, что и догадка. Употребляется в нагорном Поволжье, в Пензенской и Тамбовской губерниях.
132
Заманиха – глухое русло, ложный фарватер, глубина, замкнутая с трех сторон невидимыми, подводными отмелями.
133
Сибирская пристань на Волге, где, между прочим, разгружаются чаи.
134
Ваторга – шум, буйство, драка.
135
В Нижнем большая часть легковых извозчиков из подгородных деревень, преимущественно из Кузнечихи.
136
Порода небольших, кругленьких, крепких, доброезжих и очень выносливых лошадей. Называются по реке Обве (Пермской губернии), где разведены Петром Великим.
137
Городовыми как в Москве, так и у Макарья называются купцы не московские.
138
Генерал Бетанкур.
139
Кадуцей - жезл Меркурия, симметрично обвитый двумя змеями и завершенный парой крылышек.
140
Покуликать – попьянствовать.
141
Переторжка - вторичные торги.
142
Лестовка – раскольничьи четки.
143
Гребтить – смущать, заботить, беспокоить.
144
Копорка, иван-чай – растение Epilobium angustifolium. Его собирали, сушили, преимущественно в Петербургской губернии, и мешали с кяхтинским чаем. Такая подделка строго преследовалась.
145
Баш – по-татарски голова. Взять баш на баш – взять рубль на рубль. Выражение употребительно в Поволжье.
146
Стяжание – имущество.
147
Коренными бурлаками зовут порядившихся на всю путину и взявших при этом задатки; добавочными – взятых на пути, где понадобится, без сроку и без задатка.
148
Ременное масло – на языке бурлаков удары линьком или концом лямки. Дерево – мачта, райна – поперечное дерево на мачте, к которому прикрепляется парус, по-морски рея. Бечеву ссаривать – отцеплять ее от кустов и деревьев, перекидывая бечеву через них. Это дело косных. Косными зовут на судне двух бурлаков, что при парусах, они обшивают их и насаживают на райну; один из них кашевар, то есть повар бурлацкой артели; дядя, то есть лоцман, управляет ходом судна; шишка – передовой бурлак во время тяги бечевою.