Kniga-Online.club
» » » » Смотритель. Барчестерские башни - Энтони Троллоп

Смотритель. Барчестерские башни - Энтони Троллоп

Читать бесплатно Смотритель. Барчестерские башни - Энтони Троллоп. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
чем его жена, как, впрочем, и подобает его положению. Он с прежним усердием предается ученым занятиям и ревностно исполняет свои обязанности. Он постоянно живет в Барчестере и проповедует в соборе почти каждое воскресенье. Свой досуг он посвящает редактированию старой церковной литературы и созданию новой того же толка. В Оксфорде его считают наиболее многообещающим украшением церкви наших дней. Между ним и его женой царит полная душевная гармония. Элинор хранит от него всего лишь одну тайну: он по-прежнему ничего не знает о пощечине, которую получил мистер Слоуп.

Стэнхоупы скоро обнаружили, что лишь былое влияние мистера Слоупа мешало им вернуться на их возлюбленную итальянскую виллу. Еще до свадьбы Элинор они отбыли к берегам Комо. Едва они устроились там, как синьора получила от миссис Эйрбин очень милое, хотя и очень короткое письмецо, извещавшее ее о перемене в судьбе этой последней. В ответ было послано письмо, веселое, очаровательное и остроумное, как все письма синьоры, на чем и завершилась дружба Элинор со Стэнхоупами.

Несколько слов о мистере Хардинге – и мы кончаем.

Он все еще регент Барчестерского собора и священник маленькой церкви Святого Катберта. И что бы ни говорил он о себе, старость для него еще не наступила. Свои обязанности он выполняет тщательно и хорошо, но не перестает радоваться, что сумел противостоять соблазну и отказался от других обязанностей, для которых годился меньше.

Автор оставляет его теперь своим читателям не как героя, не как образец для всеобщего восхищения, не как человека, за которого провозглашают тосты на званых обедах, называя его совершенным священнослужителем (выражение общепринятое и тем не менее весьма неуклюжее), а как хорошего, бесхитростного человека, смиренно верующего в то, чему он старался учить, и следующего заветам, которые он старался постичь.

Примечания

Предисловие

…викарием (vicar)… – Латинское «vicarius» означает «заместитель», «наместник». В разных странах и в разное время это слово обозначало разных лиц: например, в православии викарием называется епископ, не имеющий своей епархии и помогающий епархиальному епископу; у католиков есть множество церковных должностей с названием «викарий», а римский папа именуется викарием (наместником) Христа.

Смотритель

…он всегда носит… – к возмущению некоторых чрезмерно клерикальных собратьев – черный шейный платок. – К середине XIX в. под влиянием Оксфордского движения англиканские священники для отличия от мирян стали носить белые шейные платки (которые позже превратились в пасторский воротничок). Хардинг по старинке не подчеркивает свое духовное звание.

…гостиница «Уонтлейский дракон»… – Легенда об Уонтлейском драконе изложена в комической балладе 1685 г., по которой позже была поставлена очень популярная опера; исполинский дракон пожирал все и вся, пока рыцарь по фамилии Мур не убил его пинком в зад – единственное его уязвимое место. Составитель сборника английской поэзии, в котором напечатана баллада, утверждал, что в ней аллегорически говорится о судебной тяжбе по поводу незаконного присвоения церковной десятины сэром Фрэнсисом Уортли, против которого выступал адвокат по фамилии Мур.

и его, в отличие от Гомера, никогда не смаривает дремота. – Аллюзия на строчки из «Науки поэзии» Горация. В переводе М. Дмитриева: «Но досадно, / Если и добрый наш старец Гомер иногда засыпает!» (то есть допускает поэтические оплошности).

…вряд ли отдаст верхнюю одежду тому, кто отнимет у него рубашку, или готов прощать брата хотя бы семь раз. – Ср.: «Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку» (Лк. 6: 29); «Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз? Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз» (Мф. 18: 21–22).

кощунственные деяния лорда Джона Рассела… – Лорд Джон Рассел (1792–1878) – премьер-министр Великобритании в 1846–1852 и 1865–1866 гг., лидер партии вигов. Выступал за религиозную свободу для ирландских католиков и английских диссентеров; многие предлагаемые им меры существенно затрагивали финансовые интересы государственной (англиканской) церкви.

Он раскопал парламентский акт об учреждении дорожного фонда… – С XVII в. поддержанием главных английских дорог занимались дорожные фонды. Каждый такой фонд учреждался отдельным парламентским актом. Фонд перегораживал дорогу воротами, у которых взималась пошлина, – в середине XIX в. таких пунктов сбора пошлин в Англии было почти 8000. Это значительно улучшило качество дорог, но вызывало большое недовольство простых англичан, вплоть до бунтов.

памятуя про свои шесть шиллингов восемь пенсов… – В описываемое время небольшая услуга юриста (консультация или составление письма) оплачивалась по фиксированному тарифу в треть фунта, а не на почасовой основе.

…мистер Хардинг обедает в четыре… – Мистер Хардинг обедал рано, как простые люди; знать в ту эпоху садилась обедать поздно, часов в шесть-семь.

Регенту отрадно было думать, что любимых старичков восхищают звуки, наполнявшие его почти экстатическим ликованием; он нередко говорил, что самый воздух богадельни делает ее особо пригодной для служения святой Цецилии. – Святая Цецилия Римская – дева-мученица, пострадавшая в Риме в начале III в. Считается покровительницей церковной музыки; обычно ее изображают с клавишным инструментом или скрипкой.

Это любимейший фрагмент из Бишопа. – Генри Роули Бишоп (1786–1855) – английский дирижер и композитор. Комментаторы считают, что, скорее всего, Хардинг играет знаменитую песню Бишопа «Дом, милый дом» («Home, Sweet Home») из оперы «Клари, или Миланская дева» (1823).

и объявил широкополые шляпы и батистовые рукава вне закона… – Батистовые рукава, широкие, собранные на запястье и надеваемые отдельно, – принадлежность облачения англиканского епископа и практически синоним его сана.

как клобуки, власяницы и сандалии! – То есть как принадлежности католического монашества, запрещенного в Англии после Реформации.

Легатарий (отказополучатель) – в римском праве лицо, в чью пользу установлена имущественная обязанность наследника.

…заручиться помощью юридического советника короны, сэра Абрахама Инцидента. <…> Помните, как он совершенно уничтожил этого мерзавца Хорсмана в деле о доходах епископа Беверли… – Троллоп смешивает здесь реальных и вымышленных людей. Сэр Абрахам Инцидент – лицо вымышленное, епископ Беверли – тоже (в то время в Беверли не было епископа; вероятно, подразумевается епископ Солсбери, выступавший в парламенте после нападок «Таймс» на чрезмерность его дохода). Эдвард Хорсман (1807–1876) – британский либеральный политик. Яростно критиковал правительство лорда Джона Рассела за потворство епископам, многократно выступал против епископов в парламенте и в печати.

сэр Бенджамин Холл растерял свой кураж… – Сэр Бенджамин Холл (1802–1867) – британский инженер и политик. Его имя носит Биг-Бен (Бен – сокращение от Бенджамин), установкой которого Холл руководил, о чем на колоколе выбита соответствующая надпись. Холл также вел ожесточенную полемику с англиканскими епископами по поводу непотизма и злоупотреблений доходами церкви.

Кто не проникнется любовью к пребендарию… – Пребендарий – клирик кафедрального

Перейти на страницу:

Энтони Троллоп читать все книги автора по порядку

Энтони Троллоп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смотритель. Барчестерские башни отзывы

Отзывы читателей о книге Смотритель. Барчестерские башни, автор: Энтони Троллоп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*