Генри Джеймс - Женский портрет
44
Тауэр – средневековая крепость на северном берегу Темзы в центре Лондона. Возведена в XI в. как королевская резиденция; впоследствии тюрьма для государственных преступников, а затем музей.
45
…картины в Национальной и частных галереях. – Национальная галерея – крупнейшее в Великобритании собрание картин западноевропейских художников. Многие частные галереи в Англии открыты для посетителей за соответствующую плату.
46
Кенсингтон гарденз – большой парк в западной части Лондона, примыкающий к Гайд-парку.
47
Тернер Джозеф Мэллорд Уильям (1775–1851) – английский художник, пейзажист.
48
…ассирийские быки… – речь идет о памятниках культуры Древнего Востока из коллекций Британского музея.
49
Имеется в виду статуя английского флотоводца Горацио Нелсона (1758–1805), венчающая колонну-памятник, воздвигнутый в центре одной из главных лондонских площадей, названной Трафальгарской в память одержанной Нелсоном победы над наполеоновским флотом в Трафальгарской битве (1805).
50
Джейн Грей (1537–1554) – претендентка на английский престол после смерти Эдуарда VI, казненная в Тауэре. История Джейн Грэй неоднократно пересказывалась американскими очеркистами в путевых заметках об Англии.
51
пикник (фр.).
52
Барон – один из низших по рангу аристократических титулов. Намек на то, что, будучи титулованной особой, леди Пенэл не принадлежит к высшему свету и свободна от необходимости соблюдать все правила этикета.
53
Ряд улиц и скверов Лондона находятся в частном владении; их посещение и проезд по ним возможен только с разрешения собственника, многие обнесены оградами и запираются.
54
Букингемский дворец – главная королевская резиденция в Лондоне.
55
Виндзор – королевский замок в предместье Лондона, одна из резиденций английских королей.
56
кончиками пальцев (фр).
57
Бруклинские военные верфи. – Бруклин – район Нью-Йорка, расположенный в западной части острова Лонг-Айленд.
58
Ниобея – в греческой мифологии мать многочисленных детей, сраженных стрелами Артемиды и Аполлона в наказание за то, что она смеялась над их матерью Лето, родившей только двоих детей. Образ Ниобеи увековечен в античном искусстве в виде величественной женщины зрелых лет. Позднее Ниобея стала олицетворением горя и страдания. Юнона (греч. Гера) – в римской мифологии богиня брака, царица богов; изображалась в античном искусстве высокой женщиной с величественной осанкой.
59
Зд неограниченные права (фр.).
60
Зд. я из прошлого (фр.).
61
Скажите на милость (фр.).
62
жизненное поприще (фp.).
63
Зд. попросту (фр.).
64
Карты на стол! (фр.).
65
выгодная партия (фр.)
66
блуждающий огонек (лат.).
67
Новая республика. – Имеется в виду Третья республика, установившаяся во Франции после падения Луи Наполеона Бонапарта (Наполеон III, 1808–1873) в результате сентябрьской революции 1870 г… поставившей у власти буржуазных республиканцев.
68
Чимабуе Джиованни (1240? – 1302?) – итальянский живописец. Мадонна Чимабуе – «Мадонна на троне» – экспонируется в Галерее Уффици (см. прим. 65).
69
Луи Филипп (1773–1850), король Франции с 1830 по 1848 г., возведенный на трон крупной Финансовой буржуазией, захватившей власть после июльской революции 1830 г. Шутка состоит в том, что «людьми З0-х годов» называли обычно тех, кто сражался на баррикадах за победу республики, тогда как миссис Льюс и ее муж сочувствуют монархии.
70
Речь идет о Третьей республике
71
Имеется в виду Луи Наполеон Бонапарт, император Франции с 1852 по 1870 г.
72
Тюильри – королевский дворец в Париже, служивший резиденцией Наполеона III
73
«Almanach de Gotha» – генеалогический и дипломатический ежегодник, издаваемый на французском и немецком языках; помещал сведения о членах всех королевских фамилий, а также государственных и политических деятелей.
74
кроме шуток (фр).
75
больше я ничего не скажу! (фр.).
76
Людовик XV (1710–1774) – французский король с 1715 по 1774 г. На период его правления падает расцвет пластических и декоративных искусств стиля рококо.
77
Анна Стюарт (1665–1714), королева Великобритании и Ирландии с 1702 по 1714 г.
78
гостиная (фр.).
79
Зд. судопроизводство (фр.).
80
компаньонка (фр.).
81
Это не по моей части (фр.)
82
этих дам (фр.).
83
матушка (фр.)
84
милой (фр.)
85
В монастыре все иначе, нежели в миру, мосье (фр.).
86
Мир от этого выиграет (фр.).
87
Зд. там (фр).
88
Да хранит тебя господь, дочь моя (фр.).
89
Приветствую вас, сударыни (фр.).
90
крошка (ит).
91
Чистоганом? (фр.)
92
Перуджино (Пьетро Ваннуччи 1446? – 1523?) – итальянский живописец раннего Возрождения. Речь, очевидно, идет о картине «Оплакивание Христа» (Галерея Уффици, Флоренция).
93
Музей (галерея) Уффици – крупнейшая картинная галерея во Флоренции, основанная в 1576 г. Обладает богатейшей в мире коллекцией итальянской живописи XIII–XVIII вв., а также собранием автопортретов европейских художников.
94
с полным доверием (фр.).
95
Аристид (ок. 540 – ок. 467 до н. э.) – политический и военный деятель Афин. Согласно легенде, приводимой Плутархом, в 483 г. до н. э., когда Аристид подвергся остракизму, некий афинянин, подавая голос за его изгнание, заявил: «Сам я ничего против него не имею, но мне досадно слышать, как его всюду называют справедливым».
96
купца (фр.).
97
Музей (галерея) Питти – художественный музей во Флоренции, обладающий картинной галереей, где экспонируются преимущественно произведения итальянских и фламандских мастеров XV–XVII вв., и также собранием произведений прикладного искусства.
98
Медичи – могущественная флорентийская семья, игравшая значительную роль в политической и культурной жизни Италии, особенно Флоренции, в XV–XVI вв.
99
Савонарола Джироламо (1452–1498) – итальянский монах и проповедник; был сожжен на костре.
100
Гирландайо ди Томмазо Бигорди Доменико (1449–1494) – итальянский живописец, работавший во Флоренции. Фрески Гирландайо включают портреты его современников.
101
Зд. со всеми подробностями (фр.).
102
Колонна Виттория (1490–1547) – итальянская аристократка и меценатка, дружила с Микеланджело и другими крупнейшими деятелями культуры итальянского Возрождения.
103
Метастазио Пьетро (1698–1782) – итальянский поэт и драматург-либреттист; крупнейшие итальянские и французские композиторы XVIII в. пользовались его либретто для своих опер, что сделало Метастазио очень популярным.
104
На протяжении всего XIX в., особенно после того как по решению Венского конгресса 1814–1815 гг. Италия попала под власть Австрии, итальянские патриоты вели борьбу за освобождение страны от иноземного ига. Во второй половине XIX в. эта борьба вылилась в освободительную войну под предводительством Джузеппе Гарибальди (1807–1882), которая к 1870 г. завершилась объединением Италии в единое государство. В борьбе за независимость и объединение Италии принимали участие многие представители других европейских стран и Америки.
105
Корреджо (Антонио Аллегри да Корреджо, 1494–1534) – итальянский живописец периода Высокого Возрождения.
106
Лонги Пьетро (1702–1785) – итальянский живописец, мастер жанровых сцен.
107