Акутагава Рюноскэ - Новеллы
183
Дома и садзики — партер и ложи.
184
Стр. 178. «Татибаная» — прозвище Итикава Удзаэмона пятнадцатого (1874–1945), знаменитого японского актера.
185
Икэда Тэрука (1883–1921) — японский художник, пользовавшийся известностью во втором десятилетии XX в.
186
Стр. 179. Итикава Санки (1886–1970) — специалист по английской литературе.
187
Стр. 180. Петцольд — норвежская пианистка, с 1909 по 1924 г. преподававшая в Токийской консерватории.
188
Стр. 181. Оби — широкий парчовый пояс, несколько раз обматывающий кимоно. У женщин — обычно яркий и пестрый, завязывается особым бантом, у мужчин — несколько уже и темных цветов.
189
Ямада Косаку — известный японский дирижер (род. в 1886 г.); в начале 30-х годов гастролировал в СССР.
190
Стр. 182. Хироцу Кадзуо (1891–1968) — японский писатель и критик.
191
Стр. 183. «Эмали и Камеи» — сборник стихотворений (1852) Теофиля Готье (1811–1872).
192
Пусть он не зажег «звезду страха». — У Гюго в эклоге, обращенной к Бодлеру, есть выражение: «Новая звезда».
193
Симонс (1863–1931) — английский поэт и критик.
194
Стр. 184. Риккерт Генрих — немецкий философ (1863–1936).
195
Стр. 185. Кана — в Японии, кроме иероглифов, употребляется звуковая азбука, называющаяся кана. Она имеет две графические формы — хирагана (см. прим. к рассказу «Смерть христианина») и катакана. Последняя употребляется реже.
196
Точнее, но тяжеловесней для заглавия было бы перевести «Супруг в век «Просвещения». (О «Просвещении» см. первое примечание к рассказу «Убийство в век «Просвещения».)
197
Стр. 186. …в музее Уэно открылась выставка, посвященная культуре раннего Мэйдзи. — Уэно — название парка и района в Токио. Выставочный музей существует там до сих пор; однако упомянутой в рассказе выставки не было.
198
Стр. 187. Хиросигэ Андо(1797–1858) — японский художник, мастер гравюры на дереве, крупнейший пейзажист.
199
…где висели гравюры укиёэ, созданные Тайсо Ёситоси. — Укиёэ — знаменитый стиль гравюр по дереву японских художников XVIII — первой половины XIX в. Тайсо Ёситоси (1839–1892) — один из последних художников этого стиля.
200
…Кикугоро и Хансиро в парике стиля итёгаэси разыгрывают под театральной луной… — Кикугоро пятый (1845–1903) и Иваи Хансиро восьмой (1829–1882) — знаменитые актеры тех лет. Итёгаэси — прическа простонародных девушек. В театре Кабуки роли женщин до сих пор исполняют мужчины. В театральную луну вставлялся зажженный светильник, и луну вешали перед задней кулисой.
201
Стр. 188. …когда древняя столица Эдо уже потеряла какие-то свои черты, но еще не превратилась в Токио… — Эдо — старое название Токио. Переименование произошло в 1867 г.
202
…вроде заметки о бале-маскараде в клубе Рокумэйкан. — Здание под этим названием было построено в 1883 г. в Токио, в районе Тиёда. В нем часто происходили балы, благотворительные базары и т. п., на которые допускались только японская знать и чины иностранных посольств.
203
…нарядную улицу «кирпичных домов». — Кирпичные дома европейского типа в 70-х годах XIX в. в Токио были новинкой.
204
Стр. 190. …мы смотрели пьесу о мятеже Симпурэн. — Имеется в виду мятеж недовольных реформами, вспыхнувший 24 октября 1887 г. в префектуре Кумамото и на другой же день подавленный. Симпурэн — «отряд священного ветра».
205
…после сцены, в которой Оно Тэппэй кончает жизнь самоубийством… — Оно Тэппэй — роль, соответствующая личности Ода Куротомо (1835–1876), главе группы, поднявшей мятеж Симпурэн.
206
…из-за указа о запрещении носить мечи… — Право ношения двух мечей принадлежало воинскому классу и дворянству. Закон, лишивший их этого права, вышел в марте 1876 г.
207
Стр. 191. …предпринял поездку в Корею, в город Кэйдзё. — Кэйдзё-(в японском произношении) было официальным названием Сеула (Кйонсон — в корейском произношении).
208
Стр. 192. Нио — статуи богов — охранителей Нио, стоят по обе стороны входа в буддийские храмы.
209
Хаги — цветущий кустарник, леспедеца двухцветная, один из излюбленных образов японской поэзии.
210
Басё (1644–1694) — знаменитый поэт, писал стихи в форме трехстиший.
211
…идеальное место для «удивительной встречи талантливого юноши с прекрасной девушкой». — В 1885 г. вышел политический роман Токая Санси под заглавием «Удивительная встреча прекрасной девушки», и это выражение стало модным.
212
…заказал художнику Годзэта Хобаю портрет жены. — Имеется в виду знаменитый художник-портретист нового стиля Годзэта Хогё (1827–1892). Трудно сказать, изменил ли Акутагава имя художника, сохранив фамилию, и это сознательный прием или же просто ошибка его памяти.
213
Стр. 193. …за столом, освещенным керосинокалильной лампой. — Керосиновая лампа, не говоря уже о керосинокалильной, в 70-е годы была в Японии европейской новинкой.
214
Стр. 194. …на пьесу «Одэн-но Кавабуми». — Имеется в виду пьеса Каватакэ Мокуами, основой для сюжета которой послужила жизнь Такахаси Одэн, отравившей своего мужа и совершившей еще ряд преступлений, арестованной в 1876 г. и в 1879 г. казненной.
215
Стр. 195. …всем своим видом напоминая ассистента на сцене. — Так называется в спектаклях старинного жанра «но» участник, обязанность которого подавать актеру или принимать от него реквизит, поскольку это требуется по ходу действия. В известном смысле такой участник как бы опекает актера во время спектакля.
216
Садандзи — знаменитая династия актеров классического японского театра Кабуки. Который по счету Садандзи, у автора не сказано.
217
Стр. 197. Синъютэй Энгё. — Имеется в виду знаменитый эстрадный рассказчик Саньютэй Энтё (1830–1900).
218
Стр. 199. Хэ Шу-чжан — посол Китая в Японии с 1876 до 1879 г.
219
Ся и Чжоу — древнейшие государства Китая.
220
…уже приблизилась к знаменитой «сосне свиданий». — Знаменитая сосна на берегу Сумидагами в районе Асакуса, где находился квартал Новый Ёсивара, служившая приметным знаком для приплывавших сюда лодок.
221
Стр. 203. …без признака масла… — Японские прически требуют, чтобы волосы были смазаны особым маслом.
222
Стр. 208. Токонома — ниша в стене, иногда с одной-двумя полочками, где висит картина, стоит ваза с цветами и т. п.; обязательная принадлежность комнаты.
223
…на таинственном какэмоно с изображением «Ивовой Каннон»… — Какэмоно — традиционная для японских и китайских художников форма картин, которые вешают на стену (картины писались и на свитках и на ширмах). Какэмоно имеет форму длинной продольной полосы шелка или бумаги, узкие края которой закреплены на костяных или деревянных палочках; вешается вертикально, хранится в свернутом виде. «Ивовая Каннон» — один из образов Каннон, буддийской богини милосердия, считающийся особо милосердным; Каннон склоняется к молящимся, как склоняет свои ветви ива, — отсюда ее название, — а потому изображается она с веткой ивы в руках.
224
Стр. 209. На нем было приличное, хотя и без гербов, хаори и хакама… —Вытканные гербы — принадлежность хаори как части официального костюма.