Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах. Том 10
Святой Харви — благовзятель — Речь идет об Эндрью Харви, подрядчике, нанятом Таммани-Холлом дли проведения всех штукатурных работ в городе. Получил в течение двух лет свыше двух миллионов долларов, в связи с чем газета «Нью-Йорк тайме» насмешливо писала 29 июля 1871 г., что из этой суммы «он может уделить шесть центов на благотворительность».
Святой Иигерсол — Имеется в виду Джеймс Ингерсол, один из сообщников Туида, занимавшийся поставками для различных организаций Нью-Йорка ковров и стульев по баснословным ценам.
Святая Нью-Йоркская типографская компания — Туид был обладателем контрольного пакета акций нью-йоркской типографской компании и там размещал издательские заказы городского управления по фантастически высоким ценам.
Святой Петр Хоффман — Имеется в виду Джон Томпсон Хоффман (1828-1888), губернатор штата Нью-Йорк в 1868-1872 гг. После разоблачения Таммани-Холла пытался отрицать свою связь с Туидом, на что и намекает Твен евангельским образом апостола Петра, отрекшегося от Христа.
Святой Барнард — Имеется в виду Джордж Барнард. В 1861 г. благодаря Туиду стал членом Верховного суда штата Нью-Йорк и издавал специальные судебные определения в пользу своего «босса».
168
Корабли с иммигрантами представляли для властей нью-йоркского порта постоянный и весьма прибыльный источник обогащения.
169
В платежных ведомостях Нью-Йорка числились тысячи лиц, нигде не работавших, но получавших регулярную зарплату. Эти бродяги, хулиганы и уголовные элементы были в полном распоряжении Туида.
170
21 июля 1871 г. газета «Нью-Йорк тайме» привела пример того, как Таммани-Холл получал взятки от подрядчиков: «Когда в городское управление был представлен счет за производство работ на 5000 долларов, помощник городского инспектора Конолли переписал счет на 55 000…, в результате чего подрядчик получил свои 5000 долларов, а Таммани-Холл прикарманил 50 000 долларов».
171
«Альманах простака Ричарда» — альманах, издававшийся с 1732 по 1757 г. Б. Франклином.
172
«Путь паломника» (1678-1684) — произведение английского писателя Джона Беньяна (1628-1688), пользующееся популярностью в странах английского языка.
173
Под названием «сорок разбойников» был известен в 50-е годы XIX в. продажный муниципалитет Нью-Йорка. Через два десятилетия Туид организовал в Нью-Йорке новый вариант «сорока разбойников»: под его руководством Таммани-Холл далеко превзошел своего предшественника по размеру муниципального взяточничества. Новое здание суда, например, обошлось налогоплательщикам в 12 миллионов долларов, из которых 9 миллионов было присвоено заправилами Таммани-Холла.
174
Эта речь была подготовлена Твеном для выступления на собрании американских граждан в Лондоне 4 июля 1872 г., в связи с 96-й годовщиной провозглашения независимости США. Впервые опубликована в 1875 г. под названием «Послеобеденная речь».
175
Мотли Джон Лотроп (1814-1877) — американский историк.
Помрой Сэмюел Кларк (1816-1891) — американский сенатор, известный своей продажностью и подкупами должностных лиц.
176
По крайней мере я собирался произнести такую речь, по, после того как была прочитана молитва, поднялся наш посол, генерал Скенк, и закатил длинную, выспреннюю, невообразимо скучную речь, закончив ее тем, что, мол, речи не слишком, кажется, воодушевляют собравшихся, а посему выступлений больше не будет, и пусть гости ведут дружеские беседы с соседями за столом и развлекаются без официальной программы. Известно, что в результате погибли, не прозвучав, сорок четыре отличнейшие речи. Скорбь и уныние, воцарившиеся с той минуты на банкете, долго не изгладятся из памяти многих гостей. Своей необдуманной фразой генерал Скенк разом лишился сорока четырех друзей, самых верных, каких он имел в Англии. Многие из присутствовавших на этом вечере говорили: «И такую вот личность прислали представлять наше государство в родственной нам великой империи!»
177
Речь в клубе журналистов в Хартфорде. Начало речи утеряно.
178
Рид Чарльз (1814-1884) — английский писатель.
179
Колфакс Шюйлер (1823-1885) — вице-президент США во время первого президентства Гранта (1869-1872).
180
«Черный плут» — низкопробное музыкальное обозрение, демонстрировавшееся в одном из нью-йоркских театров того времени.
181
Речь идет о репортажах-мистификациях Твена, о чем он сам повествует в очерках «Окаменелый человек» и «Мое кровавое злодеяние».
182
Стенли Генри Мортон (1841-1904), настоящее имя и фамилия — Джон Роулендс) — английский исследователь Африки. Семнадцати лет переехал из Англии в США, участвовал в Гражданской войне. Вернувшись в 1872 г. в Европу из экспедиции в Африку, выступал за колонизацию Африки европейцами.
183
Сандвичевы острова — группа островов в центральной части Тихого океана; открыты в 1778 г. английским мореплавателем Джеймсом Куком, который дал им это название в честь графа Сандвича, первого лорда адмиралтейства. Наибольший из островов этой группы — Гавайи, по имени которого они ныне называются Гавайскими островами. В 1959 г. преобразованы в 50-й штат США.
184
Гумбольдт Александр-Фридрих-Вильгельм (1709-1859) — немецкий естествоиспытатель и путешественник, один из основоположников современной географии растении и геофизики.
185
Памятник Джорджу Вашингтону — обелиск высотой в 170 м., воздвигнутый в Вашингтоне в честь первого президента США Джорджа Вашингтона. Заложен в 1848 г.; строительство его продолжалось до 1885 г.
186
Килауэа — вулкан в восточной части острова Гавайи высотой 1247 м.
187
Резервации — места жительства, отведенные правительствами США и Канады для насильственно переселенных туда индейских племен.
188
Уорнер Чарльз Дадли (1829-1900) — американский писатель, совместно с которым М. Твен написал роман «Позолоченный век» (1874).
189
Декларация независимости США от Англии была провозглашена 4 июля 1776 г.
190
Речь идет о святом Патрике, жившем, по преданию, в VI в. н. э. и изгнавшем из Ирландии всех змей.
191
Речь идет о военном министре США Уильяме Белкнепе (1829-1890), который в 1876 г. ушел в отставку, чтобы избежать ответственности за взяточничество.
192
Речь на банкете общества «Новая Англия» в Филадельфии, 22 декабря 1881 г. Перед речью публикуется отрывок из отчета общества «Новая Англия» за 1881 г., где впервые было опубликовано это произведение Твена.
193
«Мейфлауэр» — корабль, на котором после 63 дней плавания прибыли в 1620 г. к заливу Массачусетс (где ныне находится Плимут) переселенцы — английские пуритане, бежавшие от преследований короля Якова I («отцы пилигримы».) В конце XIX в. в США было организовано Общество выходцев с «Мейфлауэра», ежегодно 22 декабря празднующее «День праотцев».
194
Квакеры — христианская протестантская секта, отрицающая внешнюю обрядность церкви, а также военную службу. Основана в Англии Джорджем Фоксом в 1647 г. По второй половине XVII в. значительная часть квакеров, спасаясь от преследовании, переселилась в Северную Америку (первоначально в Пенсильванию). Большинство квакеров сосредоточилось в Северных штатах и выступало за отмену рабства негров.
195
Уильямс Роджер (ок. 1604-16S4) — английский богослов, один из первых сторонников религиозной терпимости. Эмигрировав в 1631 г. в Северную Америку, стал противником пуританской церкви. В 1639 г. создал в основанной им колонии Род-Айленд первую баптистскую церковь.
196
Салемские ведьмы. — Речь идет о казнях в 1691-1692 гг. в американской деревне Салем (штат Массачусетс) свыше двадцати женщин, обвиненных в колдовстве.