Дени Дидро - Монахиня_ Племянник Рамо_Жак-фаталист и его Хозяин
186
Стр. 440. Риккобони Мария-Жанна (1713–1792) — актриса театра Итальянской Комедии в Париже и писательница. Здесь намекается на то, что она отомстила своему любовнику за измену, опубликовав в романе «Письма мисс Фанни Бетлер» интимную переписку с ним.
187
Тит Ливий (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — римский историк, автор «Римской истории от основания города», живого и увлекательного повествования, весьма популярного в Европе со времен Возрождения.
188
Бентивольо Гвидо (1570–1644) — кардинал, автор исторических мемуаров.
189
Стр. 442. Термин — римское божество пограничных межевых знаков — столбов, камней. Их осквернение и порча расценивались как тяжкие преступления.
190
Коле Шарль (1709–1783) — поэт и драматург-комедиограф, популярный во Франции XVIII в.
191
Стр. 454. Гаро — персонаж басни Лафонтена «Желудь и тыква», олицетворение всем недовольного критика.
192
Твой тезка. — То есть Жан-Жак Руссо. В педагогическом романе Руссо «Эмиль, или О воспитании» (1761) речь идет, в частности, о круге чтения для юношества.
193
Стр. 456. Высокое дал он лицо человеку… — Цитата из «Метаморфоз» Овидия (кн. I, стихи 85–86. Перев. С. В. Шервинского).
194
Стр. 457. Вижу, что ты не знаком с доном Ла Тастом. — Ла Таст Луи (ум. в 1754 г.) — епископ-бенедиктинец, богослов мистического направления, защищавший, например, взгляд, что в целях соблазна дьявол способен на благодеяние.
195
Стр. 469. «Жизнь и приключения кума Матье». — Имеется в виду роман аббата Анри-Жозефа Дюлорана (1719–1793) «Кум Матье, или Превратности человеческого ума». В том же 1766 г., когда появилась эта книга, автор ее был осужден на пожизненное заключение в монастырской тюрьме, где и окончил свои дни.
196
Стр. 471. Мандрен Луи (1724–1755) — французский контрабандист, о приключениях которого ходили легенды.
197
Стр. 472. Зенон. — В данном случае имеется в виду не философ Зенон Элейский, а менее известный Зенон из Китиона (ок. 336–264 до н. э.), один из основателей стоицизма.
Л. Воробьев