Элиза Ожешко - Господа Помпалинские. Хам
101
Ах! Этой… этой… (фр.).
102
Кажется, глупость моего брата будет нам дорого стоить!
(ФР-)
103
Она нам ровно ничего не будет стоить (фр.).
104
Кстати, по какому поводу (фр.).
105
как ее (Фр.)
106
Черт бы ее побрал (фр.).
107
Прекрасно! Этот брак не состоится… Это мое слово, графиня! (фр.)
108
о, дорогой деверь!.. Вы спасете нас от этого позора и горя! Вы спасете нас, правда? (фр)
109
110
Я тоже напишу… (фр.).
111
И я! (фр.)
112
я ему покажу! (фр.) я ему покажу! (фр.)
113
аббат (фр.).
114
слегка небрежный домашний туалет (фр.).
115
Кто там? (фр.)
116
Граф Август и господин аббат (фр.).
117
вполне приличны (фр.).
118
любитель пожить, поесть и повеселиться (фр.).
119
острый соус (фр.).
120
Надо поддержать блеск имени! (фр.)
121
Добрый день, здравствуйте! Ну, как ваши дела? (фр.)
122
дорогой деверь? (фр.)
123
Благодарю (фр.).
124
Здесь: ну, что вы! (фр.)
125
О, да! (фр.)
126
Но простите, дорогая невестка… (фр.).
127
Позвольте (фр.).
128
Но… но… блеск имени нужно всегда поддерживать… (фр.).
129
дорогая графиня (фр.)
130
очень способный молодой человек (фр.).
131
Простите, дорогой граф, кто, собственно, такой… (фр.)
132
Ну, Поль, наш кузен (фр.).
133
Простите, дорогой брат (фр.).
134
Боже мой! (фр.)
135
уменья жить (фр.).
136
Увы! (фр.)
137
Ну, что такое? (фр.)
138
Все эти зосклицания ужасно действуют мне на нервы! (фр.)
139
Прочтите это, дядюшка (фр.).
140
Будь так добр (фр.).
141
Ну, хорошо (фр.).
142
что я могу для тебя сделать? (фр.)
143
Смотря по обстоятельствам (фр.).
144
Вы шутите, дядя! (фр.)
145
мое дитя (фр.).
146
Я уже не дитя! (фр.)
147
и родники, питающие мои чувства, давно иссякли (фр.).
148
Скандал, неприличие! (англ.)
149
Что ж, это правда, дядя! (фр.)
150
я вас уверяю, дядюшка (фр.).
151
прямо таки выхожу из себя… (фр.).
152
Поезжай, дорогой (фр.).
153
знаете, но чертовски богатый (фр.).
154
Да, дядюшка (фр.).
155
Ладно, поезжай в Рим (фр.).
156
обед в узком кругу (фр.).
157
Кстати (фр.).
158
Проект твоей женитьбы на княжне Стефании Б. (фр.).
159
Ну, как она тебе? (фр.).
160
Фу! (фр.)
161
Однако ты выражаешься… дорогой… (фр.).
162
Для сердечной услады (фр.).
163
как и вы, дядюшка (фр.).
164
Вот он, приехал, наш юный граф! (фр.)
165
А может быть, князь? (фр.)
166
Здравствуй, дитя мое (фр-).
167
Здравствуй, мама (фр.).
168
князем или графом? (фр.).
169
Жорж, мой футляр из Рима! Ты знаешь, какой! (фр.)
170
Сейчас, господин граф (фр.).
171
они мне надоели (фр.).
172
Да, конечно, дядя! (фр.)
173
польского графа (фр.).
174
Он был невыносим (фр.).
175
Ради самого кеба (фр.).
176
только дети да люди низкого звания суетятся и выходят из себя из за пустяков! (фр.)
177
Дорогой племянник! (фр.)
178
как это… (фр.).
179
и истинно рыцарскому духу (фр.).
180
я хочу сказать (фр.).
181
вопреки (фр.).
182
настоящие и глубокие познания (фр.).
183
все остальные футляры из Рима (фр.).
184
Поль! А мой бедный Цезарь? (фр.)
185
Возможно ли это? (фр.)
186
просто (фр.).
187
Ничего особенного, графиня. Граф Цезарь чувствует себя отлично (фр.).
188
Зачем же вы приехали, Поль? (фр.)
189
Вот письмо от графа Цезаря (фр.).
190
Увы, граф (фр.).
191
Ну, что ж! (фр.)
192
Ради всего святого! Графиня! Что с вами? (фр.)
193
Что произошло? (фр.)
194
Как? (фр.)
195
Что вы сказали? (фр.)
196
Уксуса! Нюхательной соли! (фр.)
197
Это пройдет, обязательно пройдет (фр.).
198
Граф, прочтите это (фр.)
199
О, это ужасно! О, я несчастная мать!.. Извините, господин аббат, но это свыше моих сил! (фр.)
200
Читайте, граф (фр.).
201
Милая мама! (фр.)
202
человек предполагает, а бог располагает (фр.).
203
не правда ли, дорогой брат? (фр.).
204
Черт! Великолепно! Вот брак, чрезвычайно выгодный для блеска имени! (фр.)
205
Как? (фр.)
206
И вдобавок на какой то Книксен! (фр.)
207
Несчастный ребенок! (фр.)
208
Скажите лучше, мама (фр.).
209
с этими Книксенами! (фр.)
210
Да, граф (фр.).
211
Хорошенькое дело! (фр.)
212
Ах! Этой… этой… (фр.).
213
Кажется, глупость моего брата будет нам дорого стоить!(Фр.)
214
Она нам ровно ничего не будет стоить (фр.).
215
Кстати, по какому поводу (фр.).
216
как ее (Фр.)
217
Черт бы ее побрал (фр.).
218
Прекрасно!
219
Этот брак не состоится… Это мое слово, графиня! (фр.)
220
о, дорогой деверь!.. Вы спасете нас от этого позора и горя! Вы спасете нас, правда? (фр.)
221
Хорошо! Хорошо! (фр.)