НОРМАН МЕЙЛЕР - ЛЕСНОЙ ЗАМОК
Ну хорошо, я понимаю, что опять отвлекся, однако именно это я и намеревался сделать. Потому что лирическое отступление позволило мне вернуться к самому началу нашего повествования, когда Дитер был членом специального отдела IV-2a. Надеюсь, мы с вами прошли с тех пор изрядную дорогу. Если, предав Маэстро, я не обреку себя на ликвидацию, то когда-нибудь, не исключено, продолжу повествование и поведаю о том, как помогал Адольфу Гитлеру в его политическом становлении на протяжении всех двадцатых и в начале тридцатых годов, потому что именно в этот период с Адольфом случилась любовь всей его жизни, а полюбил он Гели Раубаль, дочь Анжелы. Гитлер был без ума от этой пышнотелой смазливой блондинки. Их взаимоотношения носили на редкость извращенный характер. Как изволила однажды выразиться Путци Ханфштенгл, высокопоставленная сподвижница Гитлера, профессиональная пианистка и светская львица, «Адольфу нравится играть только на черных клавишах».
В 1930 году Гели Раубаль нашли мертвой на полу ее спальни в апартаментах, отведенных ей Гитлером в одном из флигелей дома на Принцрегентштрасе в Мюнхене. Ее застрелили. Или она застрелилась. Истину так никогда и не установили. Да и вообще обставили дело со всей возможной таинственностью.
Эта загадочная гибель не дает покоя и мне самому. Буквально за несколько дней до трагического происшествия Адольф Гитлер был выведен из моей клиентелы. С оглядкой на возросшее могущество будущего фюрера Маэстро решил, что направлять его отныне должна сущность, иерархически более важная, чем я. Строго говоря, мне кажется, что Он решил заняться этим лично. Так или иначе, о смерти Гели мне так и не удалось выяснить ничего определенного. Трагедию окружили полным молчанием. Через три года Гитлер со своими национал-социалистами пришел к власти, и мне было приказано войти в тело славного эсэсовца по имени Дитер. Вынужден признаться, что я так и не простил Маэстро понижения по службе, и, если искать одну-единственную причину, по которой я написал данную книгу, то лучше всего подойдет та давняя, так и не изгладившаяся обида.
Хотя следовало бы принять во внимание и другой мотив. Не может ли быть такого, что Маэстро, которому я служил в сотнях ролей, гордясь тем, что являюсь ближайшим помощником самого Сатаны, обвел меня вокруг пальца? И разве не свидетельствует кое-что о том, что Он вовсе не Сатана, а лишь один из Его сподвижников, один из миньонов, пусть и весьма высокопоставленный?
Ответа нет да и быть не может, но сам вопрос породил во мне бунтарские настроения.
И если читатель сейчас расстроится, заподозрив, что сам обманут, что вместо слов и суждений самого Сатаны ему в этой книге не раз подсовывали сардонические высказывания очередной промежуточной инстанции, я отвечу на это так: бесовского во мне осталось достаточно, чтобы ничуть вам не сочувствовать. Потому-то мы, бесы, и бессмертны, что у нас хватает мудрости понимать: ответов не существует — есть только вопросы.
А разве не соответствует действительности и то предположение, что вполне можно встретить беса, работающего на обе стороны? Да станет оно приятным сюрпризом для тех, кому хватило терпения дочитать эту книгу до конца. Я ведь и сам не знаю, сочинил ли ее в целях вербовки новых клиентов или в поисках гипотетически преданного друга. У меня нет ответа, однако хорошо сформулированным вопросам суждена долгая и содержательная жизнь.
Примечания
1
Что на местном диалекте означает «на краю надежды». — Авт.
2
Царь Небесный! (нем.)
3
Черт (нем.).
4
Так точно! (нем.)
5
После смерти (лат.).
6
Старик (нем.).
7
Из ничего (лат.).
8
Мой отец (нем.).
9
Боженька (нем.).
10
Дети, кухня, церковь» (нем.).
11
Какашки (нем.).
12
Здесь и далее звездочкой отмечены подлинные цитаты из дневника Николая II. — Перев.
13
Вероятно, автор имеет в виду Православие, Самодержавие и Народность. — Перев.
14
Милочка, мальчик, сладенький, душа моя, отросточек, дорогой, моя киска.
15
Черт побери! (нем.)
16
Как баба (нам.).
17
Благоговение (нем.).
18
Немецкое Hackenkreuz (свастика, букв, крюкастый крест) можно с некоторой натяжкой интерпретировать как «крест Хагенов». — Перев.
19
Глупец.
20
Божий любимец (нем.).