Kniga-Online.club
» » » » Чарльз Диккенс - Крошка Доррит. Книга 1. Бедность

Чарльз Диккенс - Крошка Доррит. Книга 1. Бедность

Читать бесплатно Чарльз Диккенс - Крошка Доррит. Книга 1. Бедность. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 100 101 102 103 104 Вперед
Перейти на страницу:

77

Бастилия — тюрьма в Париже, взятая штурмом и разрушенная восставшим народом 14 июля 1789 г. во время французской буржуазной революции. День 14 июля стал национальным праздником французского народа.

78

Караван-сарай — гостиница или постоялый двор со складом для товаров в Азии.

79

Лунатическое состояние — хождение и бессознательное совершение различных действий во сне.

80

Пинта — мера емкости в Англии, равная 0,5 литра.

81

Самаритянин — герой евангельской легенды, житель Самарии, оказавший помощь пострадавшему; олицетворение человеколюбия.

82

Сын Венеры— в древнеримской мифологии Амур, боглюбви.

83

Эль — светлое английское пиво.

84

Плумпуддинг — английское национальное кушанье — рождественский пирог с изюмом и пряностями.

85

Иов — по библейской легенде, патриарх, впавший в нищету, отличавшийся своим благочестием и терпением.

86

Degage (франц.) — непринужденный, свободный в обращении.

87

Ипохондрия — мрачное, угнетенное состояние духа.

88

Просперо — герой драмы В.Шекспира (1564–1616) «Буря», мудрый и могучий волшебник.

89

Клан — родовая община, группа членов одного семейства.

90

Вечный город — название Рима.

91

Билль — законопроект, который вносится в английский парламент

92

Perpetuum mobile (лат.) — вечное движение, вечный двигатель

93

Спикер — представитель палаты общин в английском парламенте.

94

Летучий голландец — легендарный призрачный корабль с командой из мертвецов, осужденный вечно носиться по морями океанам.

95

Джон Буль — английское выражение, означающее Джон-Бык; шуточное прозвище англичан, характеризующее их тяжеловесность и упрямство. Это название употребляется как символ Англии (ср. Дядя Сэм — как название США).

96

Эсквайр — почетный титул дворянина в Англии, часто употребляемый при адресовании писем.

97

Сэр Роджер де Коверлей — один из литературных персонажей нравоучительного журнала «Зритель», издававшегося в 1711–1712 гг. английскими писателями Джозефом Аддисоном и Ричардом Стилем.

Назад 1 ... 100 101 102 103 104 Вперед
Перейти на страницу:

Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Крошка Доррит. Книга 1. Бедность отзывы

Отзывы читателей о книге Крошка Доррит. Книга 1. Бедность, автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*