Алан Саваж - Восемь знамен
Его скрупулезные приготовления критиковали не только офицеры самого Ли, но и британские наблюдатели. Однако Ли с должным уважением воспринял назначение Варда императором и искренне верил в молодого американца.
Теперь наконец бригада была готова выступить на войну, как только прекратится дождь. И он уже несколько дней кряду ослабевал.
Мысленно Вард забегал далеко вперед, определяя очередность побед, которые он заранее спланировал.
— Мы не сможем стереть тайпинов с лица земли до тех пор, пока не овладеем их городами. Сомневаюсь, что наши полевые пушки позволят решить эту задачу. Нам нужен опытный военный инженер.
— У британцев есть инженеры, — напомнил Джеймс. — Я познакомился с одним в прошлом году. Его зовут Гордон. Мы встретились в Юаньминъюане. Попробуйте обратиться к нему. Возможно, он согласится воевать вместе с вами.
— Только если командование Британской армии согласится с его откомандированием, — возразил Берджвайн.
— Ну что ж, почему бы не попытаться? — вслух размышлял Вард. — Джеймс, не написать ля вам письмо и попросить одобрения со стороны маршала Ли.
Джеймс письмо написал, однако на этом все и заглохло, в то время как бригада прошла первое боевое испытание. Погода уже значительно улучшилась, и Вард разрабатывал план разведки боем сил тайпинов в районе Цзэки, когда ему доложили, что противник выступил в поход. Они уже заняли Циньцзян и нащупывали пути вверх по Великому каналу в поисках продовольствия, поскольку в захваченных мятежниками сельских районах оно истощилось. До сих пор они избегали продвигаться дальше Цзэки вниз по реке из опасения напороться на британцев. Но теперь донесения гласили, что крупный отряд тайпинов двигался в район Шанхая.
— Итак, быть победе, — заявил Вард. — Впереди крещение огнем, полковник Берджвайн. Готовимся к маршу.
Ли Хунчжан не согласился с ним. При известии о приближении тайпинов в его армии поднялась паника.
— Мы должны готовиться оборонять Шанхай, — объяснил он. — Передислоцируйте свою бригаду в город, генерал Вард.
— У меня не гарнизонное войско, — возразил Вард. — Мои люди обучены только наступлению.
— Генерал, если Шанхаю суждено пасть…
— Скорейший путь сдать Шанхай, ваше превосходительство, — вывести солдат на стены. Именно так тайпины одержали свои многочисленные победы. И все потому, что ваши люди всегда только оборонялись.
— Но их слишком много, чтобы атаковать, — усомнился Ли.
— Чем их больше, тем крупнее для нас мишень, — заверил его Вард.
В конце концов он пожал плечами и уступил, а Вард разработал диспозицию для боя. Он выслал свой маленький конный отряд под командованием капитана Фэншаня — самого надежного из маньчжурских офицеров — оценить силы противника. Вслед за кавалерией форсированным маршем направилась вся бригада. На ночлег она стала лагерем перед пологим подъемом. Вард, Берджвайн и Джеймс Баррингтон вскочили на коней — до этого они шли пешком вместе со своими подчиненными — и выехали на вершину холма. Перед ними раскинулась просторная равнина. Направо катила свои воды река; налево простирались рисовые поля, через которые вела дорога; по ней шли весь день.
Джеймс внезапно вспомнил рассказы, услышанные от деда, о том, как Чжэн И со всей армией Белого Лотоса встретил Восемь знамен на таком же поле, и даже на этой самой реке, только севернее, и был наголову разгромлен.
Однако Вард выглядел абсолютно уверенным в успехе.
— Исключительно подходящее место, чтобы остановить их, — заявил он.
Во второй половине дня вернулись разведчики, причем все в высшей степени возбужденные. Они встретили тайпинов и обменялись выстрелами, прежде чем повернуть назад.
— Сколько их там было? — спросил Вард.
Фэншань развел руками:
— Трудно сказать, сэр. Не менее тридцати тысяч.
Берджвайн присвистнул.
Однако Вард оставался бесстрастным.
— Как далеко отсюда?
— Они не дойдут сюда до полуночи.
— Очень хорошо, — заметил Вард. — Дайте отдых людям и напоите коней, капитан. Но к полуночи будьте готовы снова сесть в седло. Итак, Баррингтон, я хочу, чтобы вы выдвинули свои пушки на этот водораздел. Разверните их на обратном склоне так, чтобы тайпины не заметили вас до тех пор, пока вы не вступите в дело. Затем выберите маркер в миле отсюда по этой дороге и установите по нему прицелы, чтобы вы могли вести огонь даже в случае, если противник пойдет на нас в темноте. Понятно?
Джеймс немедленно приступил к исполнению указаний. Уже стемнело, когда последнее орудие выкатили на позицию. После этого всем орудиям задали одно и то же возвышение и прицел по милевому маркеру. Одновременно Вард выдвинул бригаду на обратный склон, чтобы ее присутствие не было заметно с запада. Солдаты, хорошо отдохнули и теперь занимались приготовлением ужина.
— Следует ли мне держать мулов под рукой на случай отступления? — спросил Берджвайн.
— Нет, — ответил Вард. — Никакого отступления не будет.
Джеймс спал рядом с орудиями, и его разбудил шум движения огромной массы народа, слышимый на большом расстоянии. Моментально артиллеристы были подняты по тревоге, расчеты заняли места у своих орудий. Баррингтон взглянул в бинокль. Приближался рассвет; галопом возвращалась конница Фаншаня.
К нему подошел Вард.
— Три мили, — сказал они. — Приготовьтесь открыть огонь, как только они подойдут к маркеру.
Джеймс стер с лица пот.
— Это мой второй бой, — признался он. — И первый прошел не очень успешно.
Вард усмехнулся.
— Если вас это подбодрит, то это — мой первый бой. — Джеймс удивленно уставился на генерала, но Вард продолжил: — Цельтесь по маркеру, пока мы будем находиться в сорока ярдах от него. Затем сосредоточивайте свой огонь на более коротких дистанциях; бейте по всякому противнику, который продолжит наступление.
Джеймсу показалось, что он неправильно понял.
— Вы намерены вывести бригаду отсюда?
Вард хлопнул его по плечу:
— Я же говорил маршалу Ли, помните? Мои люди не обучены обороняться.
Когда Вард ушел, Джеймс еще раз повернулся на запад. Чжан Цзинь, державшийся у его плеча, очень нервничал — и не без причины. Казалось, им всем только что отдали приказ совершить самоубийство. Все мысли Джеймса были сосредоточены на обороне вершины холма. При наличии дисциплины, привитой Вардом солдатам в точности огня, вырисовывались контуры успеха. Но вывести бригаду вниз на равнину навстречу противнику, превосходящему по численности более чем в десять раз… Баррингтон поднял к глазам бинокль. То, что он увидел, напоминало паводок на Янцзы: вдоль реки в первых лучах солнца струился поток сверкающих мечей.
Основная масса противника теперь достигла маркера, а Вард уже вел свою бригаду вниз по склону холма.
— Огонь! — прокричал Баррингтон, и двенадцать орудий прогремели в ответ. — Заряжай! — проревел он. — Огонь!
Артиллеристы были столь же прекрасно вымуштрованы, как и все подразделения этой странной маленькой армии. Снаряды, посланные вторым залпом, оказались в воздухе еще до того, как разрывы первого отгремели на земле, и уже прозвучал третий. Белый дым поднялся над батареями. Джеймс впился глазами в окуляры бинокля. Противник понес значительный урон: на равнине появились многочисленные разноцветные холмики убитых и раненых. Но они остались позади основных сил, продолжавших приближаться.
Утро разгоралось, и Баррингтон сделал шокирующее открытие. Фэншань насчитал около тридцати тысяч мятежников, однако Джеймс был уверен, что их раза в два больше. Огромное средоточие людей, абсолютно незнакомых с дисциплиной, но весьма воинственно размахивающих мечами и мушкетами на бегу, разделилось надвое и, преодолевая вязкие рисовые поля, образовало две огромные клешни, охватывающие небольшую группу людей в бело-голубой форме. Последние достигли подошвы холма и строем маршировали по дороге, сверкая на солнце штыками, точно на параде. Вард шагал чуть впереди первой шеренги. В руках у него была трость.
У Джеймса перехватило дыхание, когда тайнинская орда теперь уже полностью окружила маленькую бригаду: он не мог больше вести по ним огонь без риска попасть по своим. В это время он увидел, как бригада с безукоризненной четкостью построилась в квадрат, растекаясь с дороги на рисовые поля по две шеренги в каждую сторону. Солдаты первой шеренги встали на колено, второй — в полный рост. Мушкеты были взяты на изготовку, и обе шеренги ощетинились восемнадцатидюймовыми штыками. Вард находился в центре квадрата вместе с Берджвайном.
Тайпины с диким ревом сомкнулись вокруг своей жертвы. Зазвучали мушкетные выстрелы. Это первая шеренга встретила противника с западной дистанции в пятьдесят ярдов. Мятежники отпрянули, когда пули хлестнули по их толпе. Тем временем первые шеренги бригады поднялись с колена и сделали шаг назад, чтобы перезарядить оружие, а их товарищи в свою очередь сделали шаг вперед и опустились на колено. Раздался новый залп. Процедура повторялась раз за разом в образцово отработанном порядке. Из мушкета можно произвести только один выстрел, однако удачно выбранный боевой порядок — а благодаря муштре Варда была, кроме всего прочего, достигнута максимальная скорость перезаряжения — позволял вести непрерывный огонь. Тайпины не выдержали этого смертоносного града свинца; те же, кто прорвался через него, погибли от еще более смертоносной стали штыков.