Kniga-Online.club
» » » » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Читать бесплатно Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сядет, а человек бродит по пустому полю, ему негде остановиться. Увидев маленькую деревню, он подошел к ней. Пожилая мать собиралась закрыть дверь, когда увидели Чжан Хун-цянь и спросили его, что он собирается делать? Чжан сказал правду. Пожилая мать сказала: “Еда и сон — все это тривиальные вещи, так что это легко сказать. Просто в нашей семье нет мужчин, поэтому гостям неудобно оставаться".Чжан Хун-цянь сказал: "Я не смею возлагать чрезмерных ожиданий. Пока я остаюсь в пещере врат, я могу избегать зверей".Затем пожилая мать впустила его, закрыла дверь, дала ему соломенную циновку и проинструктировала: "Мне жаль, что тебе некуда идти, поэтому я оставила тебя наедине. Ты должен уйти рано, до рассвета. Не позволяй маленькой леди из нашей семьи узнать и обвинить меня.”

Пожилая мать ушла, Чжан Хун-цянь прислонился к стене, закрыл глаза и отдохнул. Внезапно свет фонаря дрогнул перед ним, и он увидел, как пожилая мать выходит вслед за девушкой. Чжан Хун-цянь поспешно спрятался в темноте и тайно наблюдал. Она красивая женщина лет двадцати с небольшим. Когда добралась до двери, то нашла соломенную циновку. Спросите старую мать, и старые мать расскажут правду. Девушка сердито сказала: “Как можно позволять семье, состоящей из старых, молодых и слабых, содержать преступника!" Она снова спросила: "А как насчет этого человека?" Чжан Хун-цянь был напуган, поэтому он вышел и опустился на колени под ступеньками. Девушка осторожно расспросила о его семейном прошлом, ее лицо немного смягчилось, и она сказала: "К счастью, ты ученый, так что тебя вполне могут остаться. Но этот старый прислужник даже не доложил мне. В чем правда принимать джентльмена с такой поспешностью?”Пусть пожилая леди проводит гостей в дом. Через некоторое время вино и рис были приготовлены, и еда стала очень изысканной и чистой. Затем принес атласное одеяло. Чжан Хун-цянь очень благодарен. Просто спросите наедине, как фамилия этой семьи? Пожилая мать сказала: "Фамилия нашей семьи Ши. И хозяин, и жена скончались, оставив только трех девочек. То, что только что видел, была старшая девочка Шунь-хуа.”Когда пожилая мать ушла, Чжан Хун-цянь увидел на столе экземпляр "Заметок о классике Южного Китая", поэтому он взял его и пролистал на кровати. Внезапно Шунь-хуа толкнула дверь внутрь. Чжан уронил книгу и поспешно пошел искать обувь. Женщина села у кровати и сказала: "Нет, нет!" Поскольку она сидела у кровати, она застенчиво сказала: “Я думаю, что у тебя романтический талант, и я хочу доверить тебе эту семью, так не избежая, я прямо к вам, я тебе понравлюсь, верно?" Чжан Хун-цянь поспешно не знал, что ответить, но просто сказал: “Я скажу вам правды, у меня уже есть жена дома".Шунь-хуа сказала с улыбкой: “Это делает вас еще более честным джентльменом, но этому ничто не мешает. Поскольку я тебе не испытываю неприязни, завтра я найду сваху".Сказав это, она собралась уходить, Чжан Хун-цянь наклонился, чтобы удержать её, а Шунь-хуа осталась. Шуньхуа встала до рассвета. Она дала Чжан Хун-цяну немного серебра и сказала: "Это может быть использовано в качестве платы за вашу игру. Ночью вы возвращаетесь сюда снова, чтобы вас не видели другие."Чжан Хун-цянь последовал ее инструкциям и ушёл рано, а вернулся поздно. Потребовалось около полугода, чтобы привыкнуть к этому.

Однажды Чжан Хун-цянь вернулся немного раньше, и когда он добрался до того места, куда направлялся, он не увидел никакой деревни. Он чувствовал себя очень странно. Блуждая, услышал, как старая мать сказала: "Почему ты вернулся так рано?" В мгновение ока двор становится таким же, как и раньше, а тело уже в доме, что еще более странно. Шунь-хуа вышла изнутри, улыбнулась и сказала: “Ты сомневаешься во мне? Сказать по правде, я фея-лиса, и мне суждено быть с тобой до конца моей жизни. Если ты должен винить, тогда, пожалуйста, попрощайся!" Чжан Хун-цянь был жаден до ее красоты, поэтому он остепенился.

Ночью Чжан Хун-цянь сказал Шунь-хуа: “Поскольку ты фея, ты можешь преодолеть тысячу миль одним дыханием. Я был вдали от дома три года, и в глубине души я всегда скучаю по своей жене и сыну. Не могли бы вы отвезти меня домой и взглянуть?“ Шунь-хуа казалась не очень рада и сказала: "Я чувствую себя более преданной любви мужа и жены, чем ты. Ты охраняешь это, но, думая об другом, энергия поцелуев со мной — это все притворство!" Чжан Хун-цянь извинился и сказал: "Почему ты так говоришь? Как говорится, "быть муж и жена в один день, благословлены на сто дней". Когда я буду скучать по вам в будущем, я буду так же, как скучаю по ним сегодня. Если вы получите новый, забудьте о старом, с эим вы согласны? "Шунь-хуа улыбнулась и сказала: “Я эксцентрична. Что касается меня, я надеюсь, вы не забудете; что касается других, я надеюсь, вы сможете забыть. Но если вы хотите пойти домой и посмотреть, что в этом не такого сложного. Ваш дом находится неподалеку".С этими словами она взяла Чжан Хун-цянь за рукав и вышли за дверь. Ночью дорога была тусклой, и Чжан Хун-цянь не решался двигаться вперед. Шунь-хуа оттащила его прочь, и через некоторое время она сказала: "Ты дома. Ты возвращайся, я пойду первым." Чжан Хун-цянь остановился и тщательно определил, что это действительно его собственный дом. Подойдя к пролому в стене, он увидел, что свет в доме еще не погас. Подойдя ближе, он постучал в окно двумя пальцами и спросили, кто это. Чжан Хун-цянь сказал, что он вернулся. Человек в доме открыл дверь со свечой, это действительно была его жена Фан. Они оба были очень рады встрече. Войдя в комнату, держась за руки, он увидел своего сына, лежащего на кровати. Он с волнением сказал: “Моему сыну было всего по колено, когда я уезжал, а сейчас он намного выше.”Пара прижималась друг к другу, как во сне. Чжан Хун-цянь кратко рассказал о своем опыте за последние несколько лет. Когда его спросили о ситуации с судебным разбирательством, он узнал, что некоторые ученые умерли в тюрьме, а некоторые бежали на расстояние. Чжан Хун-цянь еще больше восхитился дальновидностью своей жены. В это время его жена бросилась в объятия Чжан Хун-цяня и сказала: “Если у вас будут любовница на улице, вы больше не будете скучать по человеку, который плакал в одиночестве в постели! " Чжан Хун-цянь сказал: "Я не скучаю по тебе, зачем я вернулся? Хотя у нас с ней хорошие отношения, мы не одного типа. Это

Перейти на страницу:

Пу Сунлин читать все книги автора по порядку

Пу Сунлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, автор: Пу Сунлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*