Нина Молева - А. Г. Орлов-Чесменский
— Думаю, государыня, что разговоры эти распускались со специальной целью компрометации арестованной. Она представляет строгий тип женщины. И хотя костюмы ее отвечают последней моде, в равелине она выражает нужду не в них, а в географических картах и книгах по географии, которые остались в ее вещах.
— Сколько могу судить, она великолепная актриса и сумела вполне завладеть вашим вниманием, если не симпатией.
— Но, ваше императорское величество, разве не следовало бы узнать и то, при каких обстоятельствах она узнала Петербург.
— Это еще что такое?
— На допросах она спрашивает, когда я ей разрешаю, об отдельных домах и улицах нашей столицы, жалеет, что не может побывать в том или ином дворце, и выражает надежду, что, когда ее недоразумение выяснится, она сумеет наверстать упущенное.
— Какая наглость! А что касается столь беспокоющей вашу протеже сырости, то можете передать: условия ее содержания не изменятся никогда, разве в случае ее смерти. Естественной, само собой разумеется.
ИЗ ИСТОРИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ
Вот список лиц, которых, сколько помню, видела в моем детстве.
Когда мне было шесть лет, меня послали в Лион, мы проехали через страну, которую г. Поэн имел в своем управлении; мы отправились в Лион, где я осталась от пяти до шести месяцев, за мной приехали и снова отвезли в Киль.
Г. Шмидт давал мне уроки в математике, других учителей нет нужды называть, только он знал домашние секреты.
Г. барон Штерн со своей женой и сестрой, г. Шуман, купец в Данциге, который платил за мое содержание в Киле, — вот лица, к которым надобно обратиться, я не знаю ничего вернее этого. От меня таили все, и я вовсе не старалась узнавать то, что для меня было совершенно бесполезно, и сверх того мне никогда не говорили, кто я была. Мне говорили тысячу сказок, которые не касаются ни до кого, потому что это сказки.
Княжна Елизавета — Екатерине II (перевод с французского) Равелин Петропавловской крепостиВаше сиятельство!
Имею честь препроводить к Вам эти немногие заметки; я сделала все, что смогла, чтобы собрать все мои силы. Я здесь так больна и так огорчена, что ваше сиятельство были бы тронуты до слез, если бы вы все видели.
Именем бога, умоляю Вас, князь, сжальтесь надо мною. Здесь, кроме Вас, некому меня защищать; мое доверие к вашему сиятельству не имеет пределов, и нет ничего на свете, чего бы я ни сделала, чтобы Вам его засвидетельствовать. Вот маленькое письмо к ее императорскому величеству; я не знаю, можно ли будет вашему сиятельству его отправить; я буквально не в силах стоять, мое положение ужасно.
Я совершенно полагаюсь на доброту вашего сиятельства. Бог благословит Вас и всех тех, кто Вам дороги. Если бы Вы знали, князь, мое положение, Вы бы сами не стали держать мужчин день и ночь в моей комнате. Не знать ни одного слова языка — все противу меня, — лишенная всего, одним словом, я изнемогаю. Окажите мне дружбу, князь, позвольте мне написать к моим друзьям для того, чтобы я не слыла за ту, каковою я не бывала. Я лутче хотела бы провести жизнь мою в монастыре, чем подвергаться дальнейшим преследованиям. Одним словом, все меня угнетает. Я умоляю ваше сиятельство оказать мне Ваше покровительство. Не оставляйте меня, достойный князь…
Княжна Елизавета — А. М. Голицыну (перевод с французского) Письмо без подписи и даты. Равелин Петропавловской крепостиИЗ ИСТОРИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ
Опись, имеющихся в двух баулах вещам Ропронды и юпки попарно:
Объяринные белые с такою же выкладкою и бахромою
Гранитуровые черные, с таковою же выкладкою
Тафтяные белые полосатые, с черною флеровою выкладкою
Палевые, с флеровою белою выкладкою
Голубые, с флеровою белою выкладкою.
Кофточки и юпки попарно ж:
Объяринные белые, с таковою же выкладкою и бахромою
Тафтяные розовые, с белою флеровою выкладкою.
Одни юпки атласные:
Голубая Дикая стеганая
Три кофты и столько же юпок белых канифасных
В том числе одна пара стеганая.
Польские кафтаны:
Атласный полосатый Тафтяной дикий
Кушак сырсаковой с серебряными и золотыми полосками и с кистьми из золота с серебром
Амазонские кафтаны, камзолы и юпки с серебряными кистьми и пуговицами.
Гранитуровые:
Мордоре (в сей паре есть и нижнее такое же платье)
Черные (с кистьми и пуговицами под цвет).
Объяринные:
Ранжевые
Голубые
Суконные голубые
Китайчатые дикие (с кистьми и пуговицами под цвет)
Две круглые шляпы, из коих одна белая с черными, а другая черная с белыми перьями.
Салоп атласный голубой на куньем меху.
Мантильи:
Три розовые, из коих одна атласная, а две тафтяные, в том числе одна с блондовою выкладкою,
четыре белые кисейные
восемь рубах голландского полотна
одно белое бумажное одеяло
одна простыня и две наволочки полотняные
одна скатерть и семь салфеток
осьмнадцать пар шелковых чулок
Десять пар башмаков шелковых надеванных
Семь пар шитых золотом и серебром на шелковой материи, не в деле, башмаков, а том числе шесть белого и одни ранжевого цвета
Ток головной низанной перлами
В ящике несколько итальянских цветков
Блондовых агажантов две пары
Белый барбар один.
Платков:
Батистовых тридцать четыре
Флеровых, новых, в куске двенадцать
Один зонтик тафтяной кофейный
Лент разных цветов десять кусков целых и початых
Двадцать пять пар новых лайковых перчаток
Веер бумажный
Несколько блонд новых и старых.
Английского шелку разных цветов, например, с полтора фунта.
Ниток голландских пятнадцать мотков.
Трои фижмы, из коих одни большие.
Карман и книжка розовые объяринные стеганые
Старого золотого узенького позументу аршин с шесть.
Четыре рисунка лайковых наподобие фрака.
Три плана о победах, российским флотом над турецким приобретенных.
На медной доске, величиною в четверть аршина, живописный Спасителев образ.
Книги:
Четыре географических
Шестнадцать, видно, исторических на иностранных языках
Один лексикон на французском, немецком и российском языках.
Ящичек туалетный, покрытый лаком, с разными мелкими к нему принадлежащими вещами, в том числе серебряный ароматничек.
Ящик с разными каменными табакерками, с томпаковою оправою и без оправы в одних дощечках.
В ящике одни перловые браслеты с серебряными замками; подвеска на склаваж с осыпью; двои пряжки, из коих одна с хрусталями, а другие стальные; серьги в футляре преловые; два небольших сердолика, из коих один красный, а другой белый; да пятнадцать маленьких хрустальных красных камешков. Серебряный чеканный футлярец для карманного календаря; старая голубая кавалерская лента; чернильница с прибором дорожная; огатовый ящичек в томпаковой оправе с перлами; в ящичке восковая фигура, означающая двух мужчин.
Чепраки:
Немецкий суконный зеленый с шелковою желтою тесьмою.
Гусарский суконный красный шитый серебром, ветхий.
Три камышевые тросточки; две тоненькие, а одна обыкновенная с позолоченною оправою; вместо темляка серебряной снурок и две кисточки.
Несколько аршин лакейского синего сукна, с гарусными под цвет пуговицами.
В чемодане семь пар пистолетов, в том числе одни маленькие.
Солонка, ложки столовая и чайная, ножик и вилка столовые, серебряные с позолотою.
Опись вещей женщины, привезенной на корабле контр-адмирала Грейга из Ливорно. 1775ИЗ ИСТОРИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ
Ваше императорское величество!
Наконец находясь при смерти, я исторгаюсь из объятий смерти, чтобы у ног вашего императорского величества изложить мою печальную участь.
Ваше священное величество, меня не погубите, а наоборот того прекратите мои Страдания. Вы увидите мою невинность. Я собрала слабый остаток моих сил, чтобы написать отметки, которые я вручила князю Голицыну. Мне говорят, что я имела несчастие оскорбить ваше императорское величество, так как этому верят, я на коленях умоляю ваше священное величество выслушать лично все — вы отмстите вашим врагам и будете моим судьей.
Не в рассуждении вашего императорского величества хочу я оправдываться. И знаю мой долг, и ваша глубокая проницательность так известна, что я не имею нужды разбирать мелочи.
Мое положение таково, что природа содрагается. Я умоляю ваше императорское величество во имя вас самих благоволить меня выслушать и оказать мне вашу милость. Бог имеет к нам милость. Не мне одной откажете ваше священное величество в своем милосердии. Да смягчит Господь ваше великодушное сердце в рассуждении меня, и я посвящу остаток моей жизни вашему высочайшему благополучию и вашей службе.