Kniga-Online.club
» » » » Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн

Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн

Читать бесплатно Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я знаю этого человека, – произносит Стратерн.

Она вырвалась, как только смогла, сообщает Анна, входя в переднюю анатомического театра и извиняясь за опоздание: от общества мадемуазель избавиться не так- то просто.

– Мне кажется, она вбила себе в голову, что постоянное присутствие рядом врача делает ее интереснее. Это примерно как держать при себе какую-нибудь экзотическую собачку, – усмехаясь, говорит она Эдварду.

Она бодра и полна энергии, вероятно, так на нее подействовал зимний холод.

– Вы написали, что обнаружили нечто любопытное... Но чем вы так озабочены? Я не очень сильно опоздала? Или...

Тут ей в голову приходит тревожная мысль.

– Или входить в анатомический театр женщинам не положено?

– Я не слыхал о существовании такого правила, хотя уверен, что это место женщины не посещают. Но в любом случае добро пожаловать. Сегодня здесь только я и доктор Хеймиш, который в данный момент моется. Вы не очень опоздали, но я должен сказать, что в письме я сообщил вам далеко не все. Не хотите ли надеть халат, прежде чем мы войдем внутрь? А плащ вы можете оставить здесь.

– Спасибо.

Грациозным движением она быстро развязывает шнурок на шее. Он поражен живостью и проворством ее пальцев, застегивающих легкий хлопчатобумажный халат, который он дал ей, чтобы она не испачкала платья. Он уже видел раз, как эти же быстрые, изящные пальчики отрезали у человека ногу; этот противоречивый образ столь глубоко занимает его мысли, что, когда они проходят в помещение театра, он чуть не забывает предложить ей свой надушенный платок. Покачав головой, она отказывается – в конце концов, она же опытный врач, – но зловоние накатывает на нее внезапно и накрывает с головой, как морская волна. От неожиданности она спотыкается и быстро подносит к носу предложенный им квадратный кусочек ткани.

– Вам не станет плохо? – спрашивает он.

Она снова качает головой, и они подходят к анатомическому столу. Он уже успел набросить кусок ткани на мужские половые органы мертвеца, чего никогда не стал бы делать, будь рядом с ним коллега-мужчина. Он не совсем уверен, что сделал это, щадя скромность миссис Девлин или даже свою собственную, но все-таки чувствует удовлетворение оттого, что не забыл об этой предосторожности. Взгляд ее сразу же привлекает грудь мертвеца, на которой видны колотые раны и еще три нацарапанные на коже странные отметины: какой-то знак вроде трезубца, перевернутая буква «S», и небольшой кружок. Она вопросительно смотрит на Стратерна.

– Его зовут Роджер Осборн, – сообщает он. – Очевидно, что его убили. Его тело нашли во Флит-дич сегодня утром.

– Ничего не понимаю. Вы писали, что столкнулись с одной интересной особенностью анатомии...

– Простите меня, прошу вас. Я боялся, что вы не придете, если я сообщу вам правду. И я еще не совсем готов изложить свои подозрения в письменном виде.

– Какие подозрения?

– Неделю назад я делал вскрытие сэра Генри Рейнольдса. На теле его я обнаружил раны, очень похожие на эти, а на груди такие же точно отметины.

Из ящика небольшого письменного стола Стратерн вынимает листок бумаги и протягивает его Анне. Прищурясь, она смотрит на три значка, скопированных Стратерном с тела убитого сэра Генри: значок в виде трезубца, буква «X», заключенная в квадрат, и крест.

– Как видите сами, символы не вполне совпадают, но в том и в другом случае они расположены в одной и той же части тела.

Он осторожно поднимает руку Осборна. Она вся распухла и напоминает наполненную водой перчатку... на которой осталось только три пальца.

– Видите, у Осборна отрезано два пальца. У сэра Генри не хватает трех.

– Вы хотите сказать, что сэра Генри и этого... Осборна убил один и тот же человек?

– Да.

– Но убийцу сэра Генри повесили в Тибурне всего два дня назад.

– Повесить-то повесили, но я, например, не считаю, что это он убил сэра Генри. Я уверен, что убийца все еще среди нас.

– Но зачем вы рассказываете мне все это? Какое это ко мне имеет отношение?

– Миссис Девлин, сэр Генри и Роджер Осборн хорошо знали друг друга. А также и вашего отца. Я знаю, что говорю, я встречал их всех вместе в Париже всего лишь два года назад.

Кривая улыбка, словно судорога, искажает ее губы.

– Вы думаете, что этот человек убил и моего отца?

– Я считаю, что это вполне вероятно.

Требуется мгновение, чтобы до нее дошел смысл этих слов. Дыхание Анны учащается – слова Стратерна потрясли ее. Она прижимает носовой платок к лицу.

– Я хочу выйти, – говорит она и поворачивается к двери.

– Конечно, – бормочет Стратерн, внутренне проклиная себя за свою толстокожесть, – Да-да, давайте скорей уйдем отсюда.

В прихожей он усаживает миссис Девлин на стул и садится рядом.

– Я понимаю, об этом нелегко говорить, но прежде, чем я расскажу кому-нибудь о своих подозрениях, я хочу знать, не было ли на теле вашего отца чего-либо подобного.

– Не могу сказать. К похоронам его тело готовил могильщик нашей церкви. Я была просто не в состоянии.

– Простите. Я понимаю, разумеется. Но этот могильщик, не говорил ли он вам о чем-нибудь необычном?

– Нет, но я и сама не спрашивала. Причина смерти отца была очевидна – его закололи кинжалом.

– В грудь?

– Да.

– Это правда, что он был убит неподалеку от Флит-лейн?

– Да. В тот вечер он пошел к больному, это был благотворительный визит. Вероятно, он возвращался домой, когда на него напали. Его тело на следующее утро нашел ночной сторож, и он же вместе с констеблем доставил его домой. Они сказали, что отец был ограблен, но даже после долгих розысков свидетелей преступления мы так и не нашли. И узнать чего-либо еще не смогли.

– Ваш отец когда-нибудь рассказывал, почему он покинул двор?

– Нет, совершенно точно. Лично мне кажется, что он поссорился с лордом Арлингтоном.

– По милости которого вы все еще на свободе.

Она пристально смотрит ему в глаза.

– А вы откуда знаете?

– Сэр Грэнвилл, может быть, и самый отвратительный врач в мире, но у него сверхъестественное чутье ко всяким придворным сплетням. А все, что он видит или слышит, - Стратерн не может удержаться от смущенной улыбки, – он не способен удержать при себе и спешит поделиться с другими. Но, откровенно говоря, об этом и так не трудно было догадаться. Вы ведь единственная женщина, которая открыто занимается врачебной практикой.

– Ужас что такое, как считают некоторые.

– Себя я к таковым не отношу.

Он наклоняется к ней ближе.

– Миссис Девлин, я не верю, что убийство вашего отца произошло случайно. За всем этим стоит какая-то тайна, и мы пока о ней ничего не знаем. Не исключено, что тут как-то замешан и лорд Арлингтон.

– Как так?

– Со всеми убитыми он тоже был хорошо знаком.

– Откуда у вас такая уверенность?

– Он тоже был в то время в Париже.

Он перевел дыхание.

– Миссис Девлин, мы с вами должны что-то предпринять, кому-то рассказать...

Тут Эдвард понимает, что сказал что-то не то: лицо Анны бледнеет и она отшатывается.

– Вы хотите, чтобы я всюду стала говорить, что лорд Арлингтон приложил руку к убийству моего отца? Да я и рта не успею раскрыть, как окажусь за решеткой.

– Я не прошу вас упоминать его имя. Конечно, я не знаю, какое он имеет к этому отношение, но я бы попросил вас поддержать меня и разоблачить все, что мы знаем.

– А что, собственно, мы знаем? Я, например, ничего не знаю и знать не очень-то хочу, да и вы, как мне кажется, тоже мало чего знаете. Все это, – она кивает туда, где за стенкой лежит тело бедняги Осборна, – может быть, всего лишь странное совпадение или дело рук какого-то сумасшедшего. У вас нет никаких доказательств того, что мой отец тут тоже как-то замешан. А кроме того, перед кем мы все это станем разоблачать?

Он заранее знает, что ответ его будет звучать глупо, невнятно и несерьезно, но, увы, другого у него просто нет.

– Перед королем.

– Не думаю, что это вам поможет.

– У вас так мало к нему доверия?

Она молчит, но молчание ее красноречивее всяких слов.

– Ну хорошо, – разочарованно говорит он, – Но вы ведь хотите узнать, кто убил вашего отца. Собрав все возможную информацию, вы получите...

– Мне есть что терять, – говорит она, – Уж не думаете ли вы, что мне очень нравится быть на побегушках у лорда Арлингтона и вместо того, чтобы лечить действительно нуждающихся в моей помощи, ухаживать за этой испорченной девицей. Да я сплю и вижу, что больше не нужна при дворе, что я снова могу жить так, как жила раньше. Пока я лечила пациентов, до которых никому нет дела, Корпорация врачей смотрела на меня сквозь пальцы. А сейчас они меня сразу заметили...

Стратерн морщится. Еще бы, тут не обошлось без его дядюшки.

– ...и боюсь, мне запретят заниматься своим делом.

Перейти на страницу:

Кристи Филипс читать все книги автора по порядку

Кристи Филипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хранитель забытых тайн отзывы

Отзывы читателей о книге Хранитель забытых тайн, автор: Кристи Филипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*