Kniga-Online.club
» » » » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Читать бесплатно Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пострадал не только потому, что сказал правду, но и из-за своего легкомыслия и поверхностности. Портить людям веселье на чьем-то банкете по случаю дня рождения в качестве гостя, по меньшей мере, недостаточно вежливо. Более того, его жена давным-давно предупредила его, что этот человек — злодей и с ним не следует общаться.“Быть легким и худощавым по отношению к джентльмену — значит быть неэтичным; быть легким и худощавым по отношению к злодею — значит причинять неприятности себе.” Можно сказать, что это слова мудрости. Такое знаменитое высказывание на самом деле прозвучало из уст девочки, занимавшей четырнадцатое место в семье, что свидетельствует об обычном воспитании и самосовершенствовании девочки. Если действительно есть свах-старик под Луной, я надеюсь женить с теми учеными, у которых есть недостатки, но нет дурных намерений, на такой красивой, добродетельной и умной жене, как Четырнадцатая.

19. Хуан Девятый

Хэ Ши-цань, имя-персонаж Цзы-сяо, учился в кабинете к востоку от Тяо-си, и за дверью была дикая местность. Когда он случайно вышел вечером, он увидел проезжавшую мимо женщину верхом на осле, за которой следовал молодой человек. Женщине около пятидесяти лет, и у нее чистые и элегантные манеры. Хэ Цзы-сяо снова повернул голову, чтобы посмотреть на молодого человека, которому было около пятнадцати или шестнадцати лет, и его поведение было красивее, чем у красивой женщины. У этого человека по фамилии Хэ всегда было хобби играть с мальчиками. Когда он увидел этого молодого человека, он не мог не сойти с ума. Он встал на цыпочки и смотрел, как молодой человек уходит все дальше и дальше, пока ничего не смог разглядеть. Затем он вернулся в дом, чтобы отдохнуть.

Рано утром следующего дня Хэ Цзы-сяо ждал за дверью. Молодой человек проходил здесь только после того, как солнце село и небо потускнело. Хэ поприветствовал его с улыбкой и спросил, откуда он родом? Мальчик сказал, что это был дом его дедушки. Ученый попросил молодого человека немного отдохнуть в кабинете, но молодой человек отказался и сказал, что у него нет времени. Хэ настоял на том, чтобы затащить его внутрь, а затем вошел в дом. Вскоре после того, как он сел, он сказал, что хочет уйти, с твердым отношением и без удержания. Ученый держал его за руку, чтобы отослать, и старательно инструктировал, чтобы проходя мимо, он останавливался и садился. Молодой человек согласился и ушел.

С тех пор Хэ жадно скучал по молодому человеку и пялился на проходящих пешеходов, когда тот выходил и заходил, не останавливаясь. Однажды солнце скрыто половину лица, и молодой человек внезапно пришел. Ученый был вне себя от радости, пригласил молодого человека в кабинет и попросил слуга ученого налить вина. На вопрос, как зовут мальчика, он сказал, что его фамилия Хуан, занимающий девятое место. Поскольку он был ребенком, у него не было имя-персонаж. Спросит его, почему он продолжает проходить мимо двери? Говорил, что мать жила в доме своего дедушки и часто болела, поэтому продолжал навещать её. После нескольких раундов выпивки должен попрощаться. Ученый схватил его за руку, чтобы удержать, и запер дверь. Хуан ничего не мог с этим поделать, поэтому он снова сел с покрасневшим лицом, зажег свет и поболтал вместе, нежный, как девственник. Но когда дело дошло до поддразнивающих слов, Хуан застенчиво отвернулся лицом к стене. Вскоре после этого ученый попросил Хуан переспать с ним. Хуан не согласился, и ученый использовал в качестве причины свою бессонницу. После долгого настаивания Хуан разделся и лег спать на кровати в штанах. Ученый погасил свет, подошел, чтобы разделить подушку с Хуан, положил руку на бедро Хуан и обнял Хуан, горько умоляя поцеловаться с Хуан. Хуан сердито сказал: “Поскольку ты элегантный ученый, я остался, чтобы сопровождать тебя, но ты должен делать такие вещи. Это значит обращаться со мной как с животным!" Вскоре, почти рассвело, и Хуан встал и ушел один.

Хэ Цзы-сяо боялся, что он действительно перестанет приходить, и каждый день бродил у двери, пристально вглядываясь в прохожих, почти желая увидеть него насквозь. Несколько дней спустя Хуан снова проходил здесь. Хэ поспешно поздоровался с ним, снова и снова извинялся, насильно затащил Хуан в кабинет, усадил к себе на колени, разговаривая и смеясь, втайне радуясь, что ему наплевать на прошлое. Вскоре после этого он снял обувь и лег спать, снова погладил Хуан и горько взмолился. Хуан сказал: "Твоя привязанность к любви глубоко проникла в мое сердце, но зачем тебе это делать, если вы любите друг друга!" Ученый говорил сладко и запутанно бесконечно. Он только попросил приблизиться к его коже и мышцам, и Хуан согласился. Позже ученый тайно легкомыслим, когда Хуан спал. Хуан проснулся, натянул одежду, выпрыгнул из постели и сбежал ночью.

Ученый был угрюм, потерял свою душу, его чай и рис не были ароматными, его сон был неустойчивым, и он медленно худел, но он все равно позволял слугу ждать у двери каждый день. Однажды Хуан снова подошел к двери и собирался подойти. Книжный мальчик потянул его за одежду и втащил Хуан внутрь. Увидев худобу ученого, он был застигнут врасплох. Подойдя, чтобы выразить соболезнования, ученый сказал ему правду, и слезы хлынули потоком. Хуан мягко сказал ему: "Я имею в виду, это действительно потому, что такая любовь вредна для меня, и это только вредно для тебя. поэтому я не хочу этого делать. Раз тебе это нравится, о чем еще я могу позаботиться!”После того, как ученый услышал это, он был очень счастлив. После ухода Хуан болезнь ученого сразу же улучшилась, и он, как обычно, выздоровел через несколько дней. Вскоре Хуан действительно тоже пришел, так что они целовались друг с другом. Хуан сказал: "Сегодня исполнится твое желание. Я надеюсь, что так будет не часто."Затем он сказал: “Я должен тебя кое о чем попросить, ты можешь сделать это для меня?" Что с ним такое? Хуан ответил: "У моей матери болит сердце, и только врожденная пилюля доктора дворца Ци может вылечить ее. Если у вас с ним хорошие отношения, вы обязательно сможете попросить об этом.”Ученый согласился. Прежде чем Хуан ушел, он повторял указание. Ученый отправился в город, чтобы попросить лекарство, и ночью дал Хуан. Когда Хуан был рад, он поклонился и поблагодарил его. Ученый настоял на том, чтобы снова поцеловаться, и Хуан сказал: "Не приставай ко мне. Пожалуйста, позволь мне найти тебе красивую женщину, в тысячи раз сильнее меня".Ученый

Перейти на страницу:

Пу Сунлин читать все книги автора по порядку

Пу Сунлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, автор: Пу Сунлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*