ЗЕРО (СИ) - sillvercat
Бруно почувствовал укол досады, а парень, видимо, поняв это, виновато моргнул длинными ресницами и торопливо сказал:
— Прошу прощения, позвольте мне взять на минутку ваш кольт, сэр.
Бруно ещё выше поднял брови, но, помедлив, всё-таки извлёк из кобуры револьвер и протянул маленькому наглецу. Тот проворно схватил его, крутанул барабан и живо повернулся к Тильде, внимательно наблюдавшей за ним из-под набрякших век — точь-в-точь, как старая черепаха.
— Разрешите, я испорчу какую-нибудь карту из вашей колоды, мэм.
— Мои гадальные карты?! — скрипуче рассмеялась старуха. — Ах ты, разбойник! Никогда!
— Из обычной колоды, мэм, обычную карту, — поправился Зеро. Его потемневшие глаза блестели азартом, улыбка не сходила с губ, и он сразу перестал походить на затравленного зверёныша, каким предстал перед циркачами прошедшей ночью.
Покряхтев, Тильда достала из деревянной шкатулки потрёпанную игральную колоду и положила карты перед мальчишкой рубашками вверх. Надтреснутый голос её стал совершенно серьёзным, когда она проговорила:
— Вытяни отсюда своего врага, мальчик.
— Ого! — выдохнул Бруно, не поверив своим ушам.
Глаза у парня округлились, но он так же серьёзно кивнул и осторожно вытащил из колоды карту, сжимая другой рукой кольт. Перевернул её — это оказался пиковый туз. Он поднял на Тильду непроницаемый взор, из которого враз исчезла всякая смешливость.
— А теперь сделай с ним то, что ты хочешь сделать! — высоким голосом, непохожим на свой обычный хрипловатый, почти мужской басок, уверенно приказала старуха.
Не тратя больше слов, Зеро резко подбросил карту вверх. И так же молниеносно вскинул револьвер.
Бруно не успел даже выдохнуть. Пиковый туз подпрыгивал в воздухе, пока не превратился в обгорелый клочок бумаги, который медленно закружился, опускаясь на пол. Кислая вонь сгоревшего пороха защекотала ноздри. Насмерть перепуганные собачонки отчаянно завизжали, Гектор захлопал крыльями в своей клетке, пытаясь выбраться наружу, и завопил:
— Пожар-р! Пожар-р!
Зеро виновато произнёс, поднимая взгляд:
— Простите, сэр, я извёл все ваши патроны.
— Надо подумать о лучшей мишени для тебя, сынок, — невозмутимо кивнул тот, забирая у него кольт, и поднялся с сундука. — Так ты утверждаешь, будто тебе ни разу не приходилось убивать? Молчать, оболтусы! — прикрикнул он уже не на животных, которых успокоила Тильда, а на ораву своих циркачей, с гвалтом ввалившихся в фургон.
— Что тут случилось? — осведомилась Мари, поднимая с пола обгоревшую карту и озадаченно вертя её в руке.
— Мальчишка четырежды попал в этого туза, — коротко пояснил Бруно и снова повернулся к Зеро: — И?..
Тот прямо посмотрел в лицо хозяину и так же прямо заявил, чуть улыбаясь углом рта:
— Мне нет нужды убивать и брать грех на душу, сэр.
— Если он четыре раза подряд попал в эту чёртову карту, то сможет запросто отстрелить любому подонку его причиндалы, не убивая его. То есть уши, уши, хотел я сказать! — поспешно поправился Джейкоб, с деланным ужасом покосившись на Мари.
Все облегчённо расхохотались.
Девушка, не обращая на клоуна внимания, глядела только на Зеро своими большими синими глазами.
— Хочу, чтобы ты меня защищал, — едва слышно выдохнула она.
— Почту за честь, леди! — пылко заверил парень, покраснев до корней волос, а Джейкоб театрально закатил глаза:
— А как же я? Я, по-твоему, уже ни на что не гожусь?! Ты променяла меня на этого сосунка, коварная!
— Ковар-рная! — радостно подхватил Гектор из своей клетки.
Опять грянул общий хохот.
— Лошадей испугаете, паяцы, — возвысил голос Бруно. Он демонстративно хмурился, но на самом деле был очень доволен. Новичок оказался способным сделать виртуозный номер с оружием и, кроме того, расположил к себе всю труппу.
Это дорогого стоило.
— Ты принят, парень, — кивнул он просиявшему от радости Зеро. — Определись, где ты будешь жить. Мозес легко потеснится.
Негр широко улыбнулся и подмигнул мальчишке.
— Мой Папаша не плюётся. И вообще привязан снаружи.
— Зато этот его родственничек премерзко воняет, даже находясь снаружи, — тут же с ехидцей сообщил Джейкоб.
— Это ерунда, он мне нравится, — поспешно заверил Зеро, не переставая растерянно улыбаться.
— Мы с тобой оба брошены, Тильда! — с пафосом провозгласил клоун, воздевая руки. — О, я не переживу такого горя! Обними меня, Тильда, красавица! Подумать только, этот маленький негодяй променял тебя на облезлого вонючего верблюда!
Тильда молча вытянула насмешника своей клюкой промеж лопаток.
Так Зеро присоединился к труппе Бруно Ланге.
В тот же день он перебрался в фургон к Мозесу. Никаких пожитков у него не было, кроме скляночки с бальзамом — подарком Тильды, и кольта. Револьвер и патроны к нему после некоторого раздумья вручил парню Бруно, справедливо рассудив, что тому необходимо упражняться в стрельбе и охранять караван наравне со всеми мужчинами.
Зеро взял оружие у Бруно так благоговейно, словно это был какой-нибудь священный меч короля Артура. И поклялся, вскинув на Бруно сияющие глаза:
— Я вас не подведу, сэр, как Бог свят!
— Ну-ну, — неопределённо бросил тот, внезапно сам смутившись под этим восторженным взглядом, и