Kniga-Online.club

Лабиринт - Яэко Ногами

Читать бесплатно Лабиринт - Яэко Ногами. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">6

Синтоизм — древняя религия японцев, основанная на обожествлении сил природы и культе предков.

7

То есть после буржуазных реформ 1868 г.

8

Конфуций (551—479 гг. до н. э.) — древнекитайский философ;

Мэн-цзы (372—289 гг. до н. э.) — древнекитайский философ, последователь Конфуция.

9

«Токио ниппо» («Токийский вестник») — название газеты.

10

Сан — господин, госпожа.

11

Нацумэ Сосэки (1866—1916)—классик японской литературы.

В течение многих лет был профессором Токийского университета.

Храм Нигацу — один из храмов ансамбля Тодайдзи близ г. Нара, построен в VIII в.

12

Таттян — уменьшительное от Тацуэ.

13

R. S.— Reading Society («Общество чтения» — англ.) — левая студенческая организация 30-х годов.

14

Сэйюкай — реакционная буржуазно-помещичья партия, существовавшая с 1900 по 1940 г. В 1940 г. была распущена в связи с созданием фашистской организации «Ассоциация помощи трону».

15

Эдо — старинное название города Токио.

16

В японских домах обувь снимают. В комнатах принято ходить в таби — матерчатых носках.

17

Локва (японская мушмула)—мелкие кисло-сладкие плоды грушевидной формы.

18

Гинза —главная улица в Токио,

19

Сэн = 0,01 иены.

20

Оби — широкий пояс, составляющий непременную принадлежность и главное украшение национальной одежды японок.

21

Реставрация Мэйдзи — японская буржуазная революция 1867— ,1868 гг„ имевшая половинчатый, незавершенный характер.

22

Хаси — палочки для еды.

23

Пролив Золотые Ворота соединяет с Тихим океаном залив Сан-Франциско, на южном берегу которого находится город Сан-Франциско.

24

Сэнсэй — учитель; так обращаются к преподавателю, врачу и т. п.

25

«Трагедии судьбы» («Уммэй хигэки») — по терминологии японских буржуазных литературоведов, произведения, изображающие трагический конфликт между личностью и средой или столкновение человека с роком, судьбой.

26

Роберт Браунинг (1812—1889) — английский поэт, представитель реакционного романтизма.

27

Оккупировав в 1931 г. Северо-Восточный Китай (Маньчжурию), милитаристская Япония в 1932 г. создала на его территории марионеточное государство Маньчжоуго. В феврале 1933 г. Япония вышла из Лиги наций, а в июле 1937 г. начала войну за порабощение всего Китая.

28

Дзайбацу— финансовая олигархия Японии. С 1931 по конец 1932 г. фашистскими террористами в Японии были убиты премьер-министр Ямагути, министр финансов Иноуэ, директор концерна Мицуи барон Дац и премьер-министр Инукаи.

29

Речь идет о выступлениях военно-фашистских групп, направленных на ликвидацию системы парламентаризма и партийных кабинетов.

30

Гото Симпэй (1856—1929), граф — видный политический деятель Японии, занимал ряд министерских постов, в том числе пост министра иностранных дел; выступал за установление добрососедских отношений с СССР.

31

Генерал Араки—лидер реакционной военщины тех лет, идеолог агрессивной политики и превентивной войны против СССР; о 1934 г. был военным министром Японии.

32

В марте 1924 г. в Японской компартии временно захватившие руководство ликвидаторские элементы во главе с Ямакава приняли решение о роспуске партии. В декабре 1926 г. состоялся партийный съезд, на котором партия была воссоздана. Здесь речь идет о периоде 1928—1930 гг., когда на партию были обрушены жесточайшие полицейские репрессии.

33

Здесь автор, по-видимому, намекает на владельцев двух крупнейших концернов Японии — Мицуи и Мицубиси.

34

Нидзюбаси — мост перед императорским дворцом в Токио.

35

Осакадзуси — рис с рыбой, овощами и приправами, приготовленный по-осакски.

36

Коку — японская мера емкости. Одно коку риса весит около 150 килограммов. В феодальной Японии доходы исчислялись этой мерой.

37

Сацумец — выходец из провинции Сацума на юге о-ва Кюсю.

38

Сенсуализм — в буржуазной этике—учение, признающее высшим благом чувственные удовольствия.

39

Дело прежде всего (англ.).

40

Маджан — азартная игра (китайск.).

41

Сервировка стола для чая и церемония званого чаепития считается в Японии одним из видов искусства.

42

Но — один из жанров японской классической драмы, сложившейся в XIV—XVI вв.

43

Майорат — порядок наследования, при котором все имущество нераздельно переходит к старшему сыну умершего.

44

Имеются в виду две крупнейшие буржуазно-помещичьи партии того времени — Сэйюкай и Минсэйто.

45

Коисикава — название одного из районов Токио,

46

Речь идет о катастрофическом землетрясении 1 сентября 1923 года, причинившем Японии огромный материальный ущерб и унесшем около ста тысяч человеческих жизней. Воспользовавшись паникой, белые террористы расправились в те дни со многими не угодными им людьми.

47

Мукденские события 18 сентября 1931 г.— захват японскими империалистами г. Шеньяна (Мукдена), явившийся началом японской оккупации Северо-Восточного Китая (Маньчжурии).

Сукияки — любимое национальное блюдо японцев.

Кацутаро — популярный в те годы певец.

48

Липтон — фамилия владельца и название английской чайной фирмы.

49

Канто — токийская равнина. Имеется в виду катастрофическое землетрясение 1 сентября 1923 г.

50

Сайто, Такахаси — министры, убитые во время военно-фашистского путча, о котором здесь идет речь.

51

Каннон — богиня милосердия у буддистов.

52

Японский министр финансов Иноуэ и директор концерна Мицуи барон Дан были убиты военно-фашистскими террористами в 1931 г.

Марудзэн — крупнейший книжный магазин в Токио.

53

«Хинамацури» — праздник кукол, праздник девочек; празднуется 3 марта.

54

Перейти на страницу:

Яэко Ногами читать все книги автора по порядку

Яэко Ногами - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лабиринт отзывы

Отзывы читателей о книге Лабиринт, автор: Яэко Ногами. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*