Китай - Эдвард Резерфорд
Однако у меня все же имелась одна блестящая идея.
– Ваше величество, я хотел бы получить несколько книг. Они бы сделали мой дом особенным. Во дворце огромная библиотека, может, мне даже будет позволено взять себе дюжину?
– Какая необычная просьба. Ты полон сюрпризов. Бери все, что хочешь, но, перед тем как уйдешь, покажи их мне.
Я отправился в личную библиотеку императоров, выбрал около дюжины книг, которые счел ценными, и показал их Цыси. К тому времени она была крайне утомлена событиями дня и едва на них взглянула. Но тем не менее улыбнулась мне:
– Вряд ли мы еще встретимся, Лаковый Ноготь.
– Прошу вас, не говорите так, ваше величество, – пробормотал я.
– Ты не похож на остальных дворцовых служителей, потому что раньше был мужчиной. Когда-то я думала, что ты был ко мне неравнодушен.
– Это правда, моя госпожа… – Я склонил голову, тронутый до глубины души.
– Вот, возьми это на память обо мне, – сказала она и сняла с пальца один из своих роскошных футляров для ногтей, украшенных драгоценными камнями.
Я храню этот футляр до сих пор.
Тем самым вечером она легла лицом на юг и умерла. Потому что так решила.
На свете не было женщины, подобной ей.
В тот день я был во дворце в последний раз. Я ушел на покой с почетом и навсегда перестал быть евнухом по имени Лаковый Ноготь. Начиная с того дня я стал только торговцем, с прекрасным домом, детьми и внуками.
Однако, прежде чем навсегда покинуть Запретный город, я прошел к западным боковым воротам и свернул в маленький переулок с привидением. Много лет я там не был, но под одним неприметным камнем всегда хранил тайный запас серебра, а вдруг оно когда-нибудь мне понадобится. Правда, время от времени я его пополнял.
– Добрый вечер, госпожа, – поздоровался я с привидением на всякий случай.
Затем я поднял камень и забрал серебряные монеты. Но перед тем как вернуть камень на место, я оставил под ним одну монетку.
– Спасибо за то, что охраняли мое сокровище, почтенная госпожа, – сказал я. – Я оставил тут для вас монету на тот случай, если она вам понадобится.
А потом я пошел домой. Мне думается, ей было приятно. Если бы она сочла подношение недостаточным, то точно дала бы мне об этом знать.
* * *В последующие годы вышло так, что задуманная Цыси передача власти не удалась. В тот период истории, который мы теперь называем революцией, маленький мальчик был свергнут с трона и доктор Сунь Ятсен был избран президентом. Но и это не продержалось долго, потому что власть захватил генерал Юань и попытался установить новую правящую династию. Однако его начинание никому не было нужно, и вскоре страна распалась на множество небольших территорий, попавших под подчинение местным военным.
Вот тогда я и вспомнил слова Цыси о том, что в мире нет ничего нового. У Китая долгая история. События могут принимать разные виды и формы, но их суть будет оставаться прежней. Династии вырождаются, сторонние силы вторгаются, подданные бунтуют, Небесный Мандат отзывается. И когда династия гибнет, наступает пора мелкопоместных военных князьков. Как правило, после этого порядок восстанавливается, возникает новая династия, причем обычно изнутри. Старая империя снова возносится на несколько веков.
Возможно, Цыси была бы недовольна ходом событий, но вряд ли удивилась бы.
* * *Ну а лично у меня осталось одно небольшое дело. То самое, ради которого мне понадобились книги из императорского дворца.
Незадолго до Боксерского восстания я познакомился с одним странным англичанином, ученым, который изучал Китай и был готов на все ради редких и ценных книг. А мне было от него кое-что нужно.
Этого англичанина звали Эдмунд Бэкхаус.
Когда я пригласил его и показал свои книги, он был потрясен.
– Я бы очень хотел получить их для своей коллекции, – сказал он. – Что вы за них хотите?
– Не деньги. Мне нужна услуга. – А потом я все рассказал ему. – Как думаете, справитесь?
– Пока не попробую, не узнаю, – ответил он; полагаю, он был очень воодушевлен поставленной перед ним задачей. – Где его искать?
Храм Процветания был старым монастырем, построенным во времена династии Мин и расположенным прямо за стенами Запретного города. Это было лучшее место, где вы могли бы провести последние дни, если были ушедшим на покой дворцовым служителем. Вы могли приходить и уходить когда хотели, но у вас было удобное жилье, да и монахи присматривали за вами. Там жили такие же евнухи, как вы, поэтому все чувствовали себя комфортно в компании друг друга. Но чтобы туда попасть, нужно было быть богатым.
Эти люди жили очень достойно, должен сказать. Если бы у меня не было моей второй жизни, я и сам был бы рад оказаться там.
– Он в Храме Процветания, – ответил я Бэкхаусу. – Это все, что я знаю. Все остальное вам придется узнавать самому. Наверное, вы можете сказать, что пишете книгу или что-то вроде того, и попросить его поговорить с вами.
– Я часто так делаю, – сказал он.
– Ну что же, тогда удачи. Когда будет что рассказать мне, приходите сюда после наступления темноты. Только убедитесь в том, что за вами никто не следит.
Не прошло и десяти дней, как Бэкхаус вернулся.
– Есть успехи? – спросил я.
– Да, – ответил он. – Я бы пришел раньше, но он оказался таким кладезем информации, что мне пришлось навещать его семь раз, прежде чем удалось выполнить вашу просьбу. Потом я попрощался с ним, вручил подарок и поблагодарил, и мы расстались друзьями. Если повезет, он может не сразу заметить пропажу.
– Так они у вас?
– Разумеется.
И он достал сосуд. Я смотрел на крохотные половые органы мальчика, который вырос и стал господином Лю.
– У меня ушло немало времени, чтобы выяснить, где он их хранит. Но все получилось само собой, когда он стал рассказывать о самой процедуре и о том, через что прошел. Они стояли на полке, за обетованным Буддой.
– Вот ваши книги, – сказал я. – Можете забрать их сейчас? И после этой встречи нам лучше какое-то время не встречаться.
Господину Лю потребовалось два дня, чтобы понять, чего он лишился. Сначала он решил, что кражу совершил кто-то из монастыря, и стал искать своих врагов там. Надо сказать, нашел, и не одного. В монастырях всегда так, наверное. И лишь спустя какое-то время он вспомнил о Бэкхаусе. Но зачем Бэкхаусу было красть? Именно этот вопрос англичанин и задал полиции, когда они пришли к нему с визитом.
– Милости прошу осмотреть мой дом, – сказал он. – Вот только не думаю, что кража половых органов господина Лю была бы логичным поступком