Саймон Скэрроу - Сын Спартака
Дрожа от холода, Луп спросил у своего сопровождающего:
– Почему они не жгут костры днем?
Человек кивнул на небо:
– Дым. Если мы зажжем костры, то есть опасность, что дым увидят и кто-нибудь любопытный придет проверить, что здесь происходит. Поэтому до ночи костры не горят. Так приказал Брикс. Кто ослушается, тот будет публично выпорот.
– О-о…
Несмотря на прежние уверения Мандрака, что с Лупом ничего не случится, он боялся окружавших его людей. По всему выходило, что их вожак правил своими сторонниками с помощью железной дисциплины, несмотря на то что их объявили свободными. Холодный горный воздух проникал сквозь плащ и тунику Лупа. Руки и ноги стали неметь. Он вдруг понял, что думает о Марке и других, которые, наверное, сейчас укрыты в каком-нибудь уютном доме в Аримине. При мысли о друге Лупу стало грустно. Вот Марк не боялся бы так, как он, или хотя бы не подавал виду. Он сильный, храбрый. Луп знал, что он лучше справился бы с этой ситуацией, если бы Марк был рядом. Но Марка не было. Не было ни Феста, ни Цезаря. Луп остался один. Без сомнения, товарищи считали его мертвым, похороненным под лавиной. Лупу стало так жалко себя, что слезы выступили на глазах. Но он быстро смахнул их, сердясь на себя за эту слабость. «Марк никогда бы так не испугался», – сказал себе Луп. Он должен больше быть похожим на своего друга. Не показывать страха и завоевать уважение людей, которые взяли его в плен.
Наконец, когда на холодном небе показались звезды, из хижины вышел Мандрак, огляделся и кивнул охраннику у ближайшего костра:
– Теперь уже достаточно темно. Зажигайте костры.
Он посмотрел на Лупа и вернулся в хижину. Охранник немедленно вынул из висевшего на плече мешка трутницу и опустился на колено перед хворостом, уложенным конусом. В основании конуса были сложены сухой мох, солома и сучья. Послышался стук кремней, и мелкие искры упали на обуглившуюся тряпку внутри трутницы. Слабое сияние осветило лицо человека, когда он стал раздувать огонь, чтобы тот перешел и на другие кусочки ткани. Потом он добавил несколько щепоток сухого мха и вытряхнул содержимое трутницы на щепки в основании костра. Огонь с треском распространился оранжевыми языками пламени. Один за другим загорелись другие костры, рассеивая мрак долины и освещая розовым светом маленькие фигуры, потянувшиеся к теплу.
– Можно мне туда? – Луп кивнул в сторону костра, где стояли несколько охранников с пиками на плечах и грели руки у огня.
Охранник с сожалением посмотрел на огонь.
– Мне приказали держать тебя здесь, пока не позовут. Впрочем, не думаю, что это может повредить. Пошли. Но ничего не пытайся сделать. Я буду следить за тобой, парень.
– Пытаться сделать? – горько усмехнулся Луп. – И куда я убегу? Из этой долины есть только один путь, и он строго охраняется.
Охранник уставился на него:
– Все равно. Никаких подозрительных движений, ладно?
Луп кивнул, и человек пикой показал на костер. Они пересекли площадку и присоединились к другим охранникам. Один из них взял бурдюк с вином и пустил его по кругу. Охранник Лупа сделал глоток и удовлетворенно вздохнул:
– Ах! Это греет душу. На, мальчик, глотни.
Он протянул бурдюк Лупу. Тот немного помедлил, но взял бурдюк и кивнул в знак благодарности. Вынув пробку, он понюхал содержимое и невольно сморщился: в нос ему ударил резкий кислый запах. Охранники засмеялись, заметив его реакцию, и Луп постарался принять бесстрастный вид. Решившись, он поднес горлышко бурдюка ко рту и запрокинул голову. Сначала ничего не произошло, а потом вино полилось в рот, обжигая язык. Луп опустил бурдюк и стал отплевываться, а сидящие вокруг костра засмеялись.
– Кислятина, да? – сказал охранник. – Даже для нас, не привыкших к винам самых богатых домов в Риме.
Он показал на простой, но хорошо сшитый плащ Лупа.
– Ты – домашний раб. Наверное, рос, питаясь вкусными остатками со стола хозяина. Никогда за всю жизнь не выполнял тяжелую работу, я прав?
Луп сердито посмотрел на него, покраснел, но не посмел ответить.
– Я так и думал, – кивнул охранник. – Но теперь ты ничем не лучше нас. Мы все здесь одинаковые, парень. И ты будешь драться вместе с нами, когда придет время.
Луп нервно сглотнул:
– А если я откажусь?
– Лучше не надо. – Охранник резанул пальцем по горлу. – Или ты с нами, или ты наш враг. Так кто ты?
Лупа охватил ужас. Другие охранники пристально смотрели на него. У многих были обветренные, покрытые шрамами лица, говорящие о годах непосильного труда или сражений.
– Ну? – снова заговорил охранник. – Ты с нами?
Луп стоял в нерешительности и уже готов был ответить, когда из темноты появился Мандрак.
– В чем дело? Дразните нашего нового рекрута? – тихо засмеялся он, подошел к Лупу и улыбнулся ему. – Не обращай на них внимания, парень. Они просто развлекаются.
Луп поднял брови:
– Развлекаются?
Мандрак положил руку ему на плечо и повел прочь от костра.
– Брикс хочет видеть тебя. Немедленно.
Они подошли к входу в большую хижину. Мандрак нагнулся под низкой притолокой, откинул кожаный занавес и махнул Лупу, чтобы шел следом. Внутри хижина была примерно восемьдесят футов в ширину. Огонь, горящий в центре, освещал все помещение – стены и бревенчатые стропила, поддерживающие крышу. Женщина в старой тунике отрезала ножом небольшие полоски мяса от туши козла и опускала их в кипящий котел, подвешенный на железной раме над огнем. Позади огня размещался большой стол, вокруг него стояли стулья, а у дальнего конца – большое деревянное кресло, в котором сидел человек и пристально смотрел на вошедшего.
– Луп, не так ли?
– Да, хозяин, – по привычке ответил Луп.
Несмотря на мрак в комнате, он увидел промелькнувшее на лице человека раздражение.
– Здесь нет хозяев, Луп, – ровным голосом поправил его человек. – Нет хозяев и нет рабов. Понятно?
Луп кивнул.
– Тогда подойди ближе. Сядь за стол.
Луп прошел по утоптанному земляному полу и сел на ближайший стул в конце стола. Мандрак занял стул напротив. Когда они уселись, человек наклонился вперед и посмотрел на Лупа:
– Меня зовут Брикс. Я – генерал армии мятежников.
Волосы у Брикса были темные, курчавые. Неровная линия белого шрама пересекала его лоб и щеку. Глубоко посаженные глаза скрывались под густыми бровями, кожа с возрастом покрылась морщинами. Плечи широкие, руки мускулистые. Луп подумал, что в прошлом этот человек был грозным бойцом. От него исходило ощущение беспощадности, жесткости, даже жестокости.
– Не надо меня бояться, – улыбнулся Брикс, показав отсутствие нескольких зубов. – Мы по одну сторону. Ты примешь участие в борьбе, чтобы положить конец рабству. Мандрак и его люди освободили тебя от твоего хозяина, но ты никогда не сможешь считать себя совершенно свободным, пока Рим не поставят на колени и не заставят принять наши условия. Это ты должен знать. Мы будем драться насмерть. Или мы победим Рим, или нас всех убьют. Ты понимаешь?
Луп медленно кивнул, обдумывая услышанное, и вдруг осознал невыполнимость задачи, которую поставили перед собой Брикс и его сторонники. Сердце его учащенно забилось, пока он формулировал ответ, не смея спорить с этими двумя.
– Ты действительно думаешь, что сумеешь победить Рим?
– А почему нет? – Брикс пожал плечами. – В прошлый раз, когда нас вел Спартак, мы почти победили. Но в последний момент мы разделились. Некоторые захотели использовать наше преимущество, чтобы убежать из Италии и возвратиться домой, а другие решили остаться со Спартаком, продолжать войну и поставить Рим на колени. Мы спорили до хрипоты, но все-таки разделились. По отдельности мы уже не могли противостоять легионам и в результате потерпели поражение.
Брикс печально покачал головой, вспоминая, потом снова заговорил, откинувшись в кресле:
– На этот раз такого не произойдет. Разделения не будет. Никаких споров. Я этого не допущу. Вместе мы одолеем Рим и его легионы.
Луп покусал губу, прежде чем ответить:
– Как ты их одолеешь? У тебя здесь армия в несколько тысяч. Но на каждого твоего человека Рим выставит десять и больше легионеров. У них численное преимущество.
Брикс обвел рукой хижину:
– Ты думаешь, это все, что стоит на пути Рима? Это только самый большой лагерь мятежников. Есть еще много других. Все они ждут знака, чтобы подняться и пойти за мной. Когда придет это время, мы будем готовы встретить легионы.
– И что это будет за знак? – спросил Луп.
Мандрак хотел ответить, но Брикс кашлянул, давая ему знак молчать, и приказал женщине, которая помешивала варево в котле: