Kniga-Online.club

Ричард Вудмен - Око флота

Читать бесплатно Ричард Вудмен - Око флота. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но ночью ветер стал слабеть и вскоре стих совершенно. К рассвету опустился туман. Шхуна лениво перекатывалась на волнах, скрипя блоками и набором корпуса. Поднявшись на палубу, Прайс нетерпеливо ждал перемены погоды. Но к полудню никаких признаков ветра так и не было. Он приказал спустить гафельные паруса, чтобы уменьшить качку. Когда матросы занялись этой работой, на палубе появился кок-американец с котелком тушеного мяса.

Дринкуотер находился на корме. Когда огромный грот был спущен, мичман выбрал обвисший шкот и скатал его в бухту.

И тут спереди донесся крик. Морской пехотинец, наклонившийся, чтобы открыть люк для кока, получил в лицо все кипящее содержимое котелка. В мгновение ока американец выхватил у часового мушкет и направил его на четырех матросов, спускавших фок. На краткий миг на палубе «Алгонкина» все замерло, и тут наверх с воем хлынули американцы. Они обрушились на матросов, побросавших фалы, и, вооружившись по пути кофель-нагелями, этот поток ринулся на корму. Фок рухнул вниз, добавляя смятения. Моряки на баке были мгновенно смяты, но ближе к корме Хэген успел сорганизовать нескольких пехотинцев. Раздался залп, и трое янки упали. Лейтенант Прайс выхватил тесак и бросился к запальному шнуру орудия правого борта. Он дернул. Яркая вспышка рассекла туман, и из ствола вылетел град картечи, круша без разбора своих и чужих. На мгновение людской поток остановился. Потом хлынул опять.

Дринкуотер словно прирос к палубе. Все было как во сне. Сейчас туман рассеется, и наваждение исчезнет. В поручень рядом с ним ударила пистолетная пуля. Натаниэль видел, как лейтенант Прайс, жутко оскалясь, размахивает кортиков. Он вонзил его в туловище одного, потом второго мятежника, но тут со страшным треском на его череп обрушился ганшпуг, которым размахивал гигантского роста метис. Дринкуотера обуяла слепая ярость. Американцев было не сдержать. Мичман догадывался, что на каждого британца приходится по три-четыре мятежника. Он понимал, что вот-вот умрет, и это приводило его в ярость. Она душила его, заставив слезы брызнуть из глаз. Дринкуотер выхватил кортик и бросился вперед. Гигант-полукровка слишком позно заметил его приближение: он поднял тесак лейтенанта и с интересом рассматривал его. Обнаружив, что его атакуют, метис пригнулся, выставив тесак вперед на манер охотничьего ножа.

Дринкуотер припомнил уроки фехтования. Когда индеец попытался поддеть его на нож, Натаниэль парировал удар, сделав полукруглое движение кортиком. Вложив всю силу в свой приз-де-фер, он направил острие вверх, и в тот же миг вонзил свое игрушечное оружие в живот метиса. Тот дико закричал и они столкнулись. Туша гиганта придавила мичмана к палубе. Ярость Дринкуотера моментально исчезла, уступив место леденящему ужасу, смешанному с чувством невероятного облегчения. В этот момент ему на голову обрушился удар, и он погрузился в забытье.

Очнувшись, Дринуотер потратил несколько минут, вспоминая, что же произошло. Его смущала полная темнота и размеренное потрескивание, прерывавшееся вдруг серией одновременных глухих ударов, и потом продолжавшееся опять.

— Г-где я, черт возьми нахожусь? — воскликнул он.

Рядом с ним раздался стон. Потом кто-то схватил его за колено.

— Мистер Дринкуотер? — спросил голос, звучащий неестественно из-за боли и отчаяния.

— Да.

— Грэттен, сэр, морской пехотинец.

— Э… Ах, да.

— Мы на полубаке… здесь только раненые, сэр…

— Раненые?

— Да, сэр. Вы были без сознания. У меня сломана рука.

— Сочувствую…

— Спасибо, сэр.

Мозг Дринкуотера начал вникать в ситуацию, а жуткая боль в затылке подтверждала правдивость рассказа пехотинца. На него лавиной обрушились воспоминания. Он сел и огляделся.

— Что это за шум?

— Гребля, сэр… Это то, чем заняты остальные наши.

Не успел но задать еще вопрос, как открылся люк. На поднятое кверху лицо Дринкуотера упало несколько холодных капель, потом из тумана вырисовалась фигура человека.

Американец по очереди склонялся над пленниками. Подойдя к Дринкуотеру, он буркнул:

— Ты сгодишься. Давай на палубу!

Он схватил Дринкуотера за руку и рывком поднял на ноги. Несколько секунд спустя мичман уже стоял на палубе «Алгонкина» и смотрел на корму. Происхождение странного шума стало ясным. Все еще объятый туманом, «Алгонкин» медленно но верно прокладывал свой путь сквозь спокойные серые воды. Между пушечными портами на планшире находились дубовые уключины. Каждая из них сейчас была оснащена веслом. У каждого весла располагались по два человека. Приводя их в действие, они позволяли шхуне двигаться на юг. Почти все гребцы были англичанами. Один из американских офицеров расхаживал по палубе с линьком в руке. То тут, то там он обрушивал его на голую спину моряка или пропитавшийся потом красный мундир морского пехотинца.

Дринкуотера тычками прогнали по палубе, дали хлебнуть тухлой воды из баклаги, и подвели к пехотинцу, орудовавшему задним веслом по левому борту. Это был Хэген. Он был мокрым от пота, как такелаж от оседающего тумана.

Хэген прохрипел что-то в качестве приветствия, и Дринкуотер ухватился за рукоятку весла. Она была скользкой от крови из мозолей человека, которого он сменил. Через четверть часа Дринкуотер понял, почему приватир шел на веслах. Американский капитан получал выгоду от продвижения судна во время штиля, но это был также лучший способ измотать англичан. Уставшие, они не станут предпринимать попыток к сопротивлению. Через час Дринкуотер достиг такой стадии физического измождения, что не чувствовал даже ударов линька. В висках у него стучало, мозг отказывался работать. Из этого ступора его вывел Хэген.

— Ветер поднимается, — просипел сержант.

Дринкуотер поднял голову и утер пот, заливающий глаза.

По поверхности моря пробежала легкая рябь. Солнце светило ярче, пригревая. Натаниэль не имел понятия, сколько времени он пребывал в полубессознательном состоянии. Туман начал рассеиваться. Мало-помалу, под воздействием ветра и солнечных лучей, пелена исчезла.

Час спустя ветерок перешел в настоящий бриз. Поначалу легкий и порывистый, он превратился в настоящий поток воздуха, льющийся с северо-запада. Когда зефир окреп, американский капитан приказал втянуть весла и поставить паруса. Прежде чем их загнали вниз, Дринкуотер узнал, что «Алгонкин» идет на юго-восток, поскольку слышал приказ, отданный рулевому. Когда крышка люка захлопнулась над британцами, шхуна задрав нос помчалась вперед, а поднимая форштевнем пена Ла-Манша лизала ее борта почти до самого планширя.

Глава девятая. Колесо фортуны

Август 1780 г.

Английская призовая команда на борту «Алгонкина» пребывала в унынии. Было ясно, что американцам удалось отбить корабль. Всю ночь англичане налегали на весла, уводя судно на юг, прочь от берегов Корнуолла. Мичмана, пришедшего в сознание, вывели на палубу уже на рассвете. К моменту, когда задул ветер, день был уже в разгаре. В вонючем кубрике на полубаке обессилившие англичане лежали вповалку. Когда глаза привыкли к темноте, Дринкуотер смог различить фигуры спящих. Он посмотрел на Грэттена. Солдат ворочался, его глаза были открыты. Он был единственным, кто не спал. Еще один человек, имени его Дринкуотер не помнил, был мертв. На голове зияла рана, лицо покрывала засохшая кровь. Он лежал вытянувшись, рот был открыт, словно в безмолвном крике, которому суждено теперь звучать вечно. Дринкуотер поежился.

От горячки и боли в руке Грэттен бредил.

В полдень крышка люка открылась. Вниз спустили котелок с жидким супом, несколько галет и немного воды. Люк уже почти закрылся, когда Дринкуотер приподнялся и крикнул:

— У нас тут внизу покойник.

Крышка приостановилась и на фоне неба обрисовалась тень от головы и плеч.

— Вот как? — произнес человек.

— Можно поднять его на палубу? — Последовала пауза.

— Он один из ваших. Вы его сюда привели, вот и смотрите за ним.

Человек сплюнул и закрыл люк.

Перепалка разбудила людей. Они принялись за еду, макая сухари в суп и с жадностью обсасывая их.

Спустя некоторое время сержант Хэген доковылял до мичмана.

— Прошу прощения, мистер Дринкуотер. Какие будут приказания?

— Что? Какие приказания? — удивился Дринкуотер.

— Мистер Прайс мертв, сэр. Вы — командир, сэр.

Дринкуотер посмотрел на квартирмейстеров и морских пехотинцев. Все они были старше его, провели в море больше времени, чем он. Неужто они считают, что он… Мичман посмотрел на Хэгена. На Хэгена, имевшего за плечами опыт двадцати лет службы, Хэгена, с его захватывающими дух историями о походах вместе с Хоуком и Боскауэном, Хэгена, опытного и храброго… Но Хэген смотрел на него. Дринкуотер открыл было рот, чтобы заявить о своей неспособности командовать. У него не было ни малейшего представления о том, что надо делать. Он закрыл рот.

Перейти на страницу:

Ричард Вудмен читать все книги автора по порядку

Ричард Вудмен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Око флота отзывы

Отзывы читателей о книге Око флота, автор: Ричард Вудмен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*