Kniga-Online.club
» » » » Пенни Винченци - Наперекор судьбе

Пенни Винченци - Наперекор судьбе

Читать бесплатно Пенни Винченци - Наперекор судьбе. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Селия отправилась к Киту. Им пора было ехать в Примроуз-Хилл. Идя в комнату сына, она продолжала думать о разговоре с Оливером. Как благородно! Он не хочет тревожить детей! Нет, Оливер. Тут есть еще одна причина. Ты просто боишься, что они поймут, насколько неумело ты управлял издательством. А теперь мы все пожинаем плоды твоей некомпетентности: «Литтонс» на грани финансового краха.

* * *

– Тебе даже с погодой повезло. Какой чудесный день! С днем рождения, Иззи.

– Благодарю вас, – сказала Иззи и почтительно поцеловала Селию.

«А девочка и сегодня бледная», – подумала Селия. Похоже, ее вчерашняя догадка была верной.

– Цветы уже доставили?

– Они в шатре, в ведрах.

– Надеюсь, вы с Аделью выбрали тебе красивое платье?

– Да. Оно такое красивое. Адели здесь нет. Она поехала к Венеции домой.

– Можно мне взглянуть на платье?

– Я… в общем.

– Иззи, ну что за детские ужимки? Позволь мне зайти к тебе в комнату и посмотреть платье. Лучше даже не так. Надень его и покажись мне. Я хочу посмотреть, как оно сочетается с жемчужным ожерельем твоей матери.

Откуда Селия узнала про ожерелье? Значит, отец ей рассказал. Неужели он ей все-все рассказывает? Вот тебе и «празднование в семейном кругу»! Иззи стало очень обидно. Это походило на предательство.

– Давай, Иззи. Покажись мне во всей красе. Уверена, платье просто блеск. Здесь можно положиться на вкус Адели.

– Хорошо. Я сейчас приду.

* * *

Это платье из нежно-розового шелкового крепа действительно было красивым. Оно имело очень простой фасон с круглым вырезом и мягко падающей юбкой, слегка закрывавшей колени. Иззи надела платье и посмотрелась в зеркало. Красиво. Даже она была вынуждена согласиться со словами других. И как жаль, что Кит не может это увидеть. Иззи надела ожерелье и снова встала перед зеркалом, любуясь игрой жемчужин нежнейшего розового цвета. От этого кожа ее шеи приобретала сочный кремовый оттенок. И вдруг Иззи увидела в зеркале лицо своей матери, такое знакомое по фотографиям. Значит, ей говорили правду: она вылитая мать. Наверное, та с пониманием и одобрением отнеслась бы к замыслу своей дочери. Сегодня Иззи чувствовала себя увереннее. Отец говорил, что мама была смелой и обладала свободой духа. Вот и она будет смелой. Иззи побрызгалась туалетной водой «Ярдли» (духи от Скиапарелли лежали в чемодане), потом собрала волосы на затылке и закрепила их гребнем. Ее охватило безразличие ко всей этой суетливой подготовке. Поскольку ей сегодня не красоваться на собственном торжестве, пусть посмотрят на нее сейчас.

Смеясь, Иззи сбежала вниз. В это время в дверь позвонили. Она открыла дверь и увидела Генри Уорвика с коробкой пластинок. Взглянув на Иззи, он громко присвистнул!

– Потрясающе, Иззи! Выглядишь изумительно. Поздравляю. Ру, посмотри на виновницу торжества. Принцесса, да и только. Можно тебя поцеловать по случаю дня рождения?

Иззи подставила щеку. Ру тоже захотел ее поцеловать. Мальчишеские поцелуи не имели ничего общего со взрослыми, мужскими поцелуями Кита. Тем не менее Иззи было приятно, что ею восхищаются.

– Платье у тебя – загляденье, – сказал Ру. – Платье-загляденье для девушки-загляденья, – добавил он и густо покраснел.

– Спасибо, Ру.

Иззи вдруг почувствовала себя взрослой. Ее охватило приятное волнение.

– Куда нам отнести пластинки и проигрыватель?

– Несите… в столовую. Танцы будут там.

«Танцы должны были бы происходить там», – мысленно поправила себя Иззи. Если бы она не решила своим бегством испортить этот чудесный праздник.

– Извини, мы сейчас только на минутку. Отцовский шофер нас ждет. До вечера, Иззи.

– До вечера, – сказала она, и ей ненадолго стало грустно.

* * *

Селия выразила свое восхищение платьем, но тут же сказала, что оно чуть длинновато. Затем она посоветовала Иззи распустить волосы по плечам.

– Обычно девушки начинают делать прически с семнадцати лет. Какое дивное ожерелье. Уверена, ты просто без ума от него.

– Да. Оно мне ужасно нравится.

– Показ состоялся. Чтобы не запачкать эту красоту, переоденься в то, в чем была… А вот и Кит. Кит, Иззи сегодня потрясающе красивая.

– Ничуть не сомневаюсь.

Кит улыбнулся своей нежной, любящей улыбкой, и к ней вернулась уверенность.

– Иззи, дорогая, ты все-таки на время сними это платье. Жалко, если ты случайно его испачкаешь. Когда переоденешься, я попрошу тебя сходить к машине за вазами. Не смогла унести все сразу. Машина стоит в самом начале вашего проезда. В общем-то, это даже не моя машина. Выпросила у Венеции ее старенький «остин-севен». Помнишь, наверное? Ярко-красного цвета. Ближе мне было никак не подъехать.

– Конечно, я схожу за вазами.

Отлично. Она возьмет чемодан и пока оставит в машине Венеции. Селия никогда не запирала двери, считая это «вульгарным».

Оставалось всего два часа. Два часа до их с Китом отъезда. У Иззи кружилась голова. Пространство под шатром заполнялось цветами, бокалами, подносами и бутылками с шампанским. Боже мой, сколько шума и суеты.

Кто-то стиснул ей руку.

– Здравствуй, миссис Литтон, – услышала она голос Кита.

Сказано это было совсем тихо, ей на ухо. Миссис Литтон! Через несколько дней она станет миссис Литтон. Возможно, уже завтра.

– Здравствуй, мистер Литтон, – ответила она.

* * *

– Изабелла, мне придется съездить и докупить красного вина, – сказал Себастьян. – Эти дурни прислали всего ничего. Сплошное шампанское. Жаль, я раньше не проверил. А теперь бесполезно. У них, видите ли, нужно заказывать заранее.

– Просто неслыханно, – подхватила Селия. – И куда только катится наш мир? Совершенно не понимают, как должна работать настоящая служба доставки. Себастьян, ты можешь взять мою машину.

– Ты же знаешь, что я не могу водить. Точнее, не осмеливаюсь. Я лучше возьму такси. Сейчас я им позвоню… Алло! Да, это мистер Брук, Элсуорти-кресент. Пришлите, пожалуйста, такси. Прямо сейчас. Да… Что? Какое еще другое такси? Я не заказывал у вас никакого другого такси. Должно быть, вы перепутали заказы. Подождите, сейчас выясню.

Себастьян положил трубку на стол. Селия и Иззи стояли рядом.

– Представляете? И здесь хаос. Диспетчер утверждает, что я заказывал такси на шесть вечера. Вы что-нибудь понимаете?

Иззи застыла на месте.

– Я ничего не понимаю, – призналась Селия.

– Я тоже. – Себастьян снова взял трубку. – Алло, вы слушаете? Произошла ошибка. Пожалуйста, отмените заказ… Что? Подождите еще.

– Папа, наверное, это миссис Конли заказала.

Недавняя растерянность прошла. Мозг Иззи работал спокойно и сосредоточенно.

– Миссис Конли? А ей-то зачем?

– Ты же знаешь: этим вечером она собиралась к сыну.

– Да, помню. Но я думал, сын заедет за нею к семи.

– Наверное, в этот раз не сможет. Мало ли какие у него обстоятельства. Скорее всего, потому она и заказала такси.

– Ладно. В крайнем случае, извинимся перед шофером… Алло! Пожалуйста, не отменяйте тот заказ на шесть. А мне другую машину. Да, как можно скорее. – Себастьян повесил трубку и вытер вспотевший лоб. – Больше никогда не буду заниматься устройством приемов.

«Наверное, ты прав, – подумала Иззи. – Вряд ли тебе потом захочется устраивать приемы».

* * *

Вскоре Уоткинс привез Оливера и сразу же отправился к Уорвикам за Аделью и ее детьми. Адель сегодня предстояло быть официальным фотографом торжества. Себастьян настоятельно просил ее не упустить ни одного момента праздника.

Иззи поздоровалась с Оливером, поцеловала его в щеку, помогла Уоткинсу вытащить инвалидную коляску, которую повезла на террасу. Хорошо, что терраса находилась с задней стороны дома.

– Поздравляю, дорогая. Смотрю, ты еще не готова.

– Не успела. Скоро пойду одеваться. Хотите чего-нибудь выпить?

– Если можно, чашечку чая. Или сейчас это очень трудно?

– Ничуть не трудно.

Боже, ну почему ему понадобился именно чай, а не вода или вино?

* * *

Без четверти шесть. Ой, как тянется время. Все готово. Кит сидит в столовой, у самой двери. Чемодан ждет в машине Селии. Сумочку она запихнула в живую изгородь возле калитки. Наверное, им пора. Или выждать еще пять минут?

– Иззи, будь любезна, помоги мне внести вазы. Нет, бери по одной. Времени еще предостаточно. Я хочу посмотреть, куда поставить каждую из них. Ты мне в этом поможешь.

– Иззи.

– Да, Кит.

– У меня ужасно разболелась голова.

– Кит, дорогой, посиди в саду.

– Мама, по-моему, там настоящий бедлам. Я бы не отказался немного прогуляться.

– Кит, пойми: мы все сейчас очень заняты.

– Да, понимаю. Извини, что докучаю своими просьбами. Как всегда.

– Кит…

– Кит, я свожу тебя прогуляться. Селия, мы недолго. Вы сможете найти кого-нибудь, кто заменит меня на это время?

– Хорошо, я попрошу кого-нибудь из официанток. Только недолго.

– Конечно.

* * *

– Оливер, я все думала на эту тему, – сказала Селия, входя на террасу.

Перейти на страницу:

Пенни Винченци читать все книги автора по порядку

Пенни Винченци - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наперекор судьбе отзывы

Отзывы читателей о книге Наперекор судьбе, автор: Пенни Винченци. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*