Фридрих Клингер - Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад
О т ш е л ь н и к: Легенда ничего об этом не говорит.
Ф а у с т: А я этому верю, брат мой. Чтобы быть правдивой, легенда должна быть написана дьяволом.
Отшельник перекрестился.
Ф а у с т: Вы считаете, что пить и есть грешно?
О т ш е л ь н и к: Не грешно, но это соблазн, ведущий к греху.
Д ь я в о л: Стало быть, вы слабы и находитесь пе в ладах с небесами. Ведь только борьба с искушением ведет к торжеству святости.
О т ш е л ь н и к: Вы правы, но ведь не все люди святые.
Ф а у с т: Вы счастливы, святой отец?
О т ш е л ь н и к: Покой дает мне счастье, а чистая совесть — блаженство.
Д ь я в о л: Покой полон греховных соблазнов не меньше, чем еда и питье. Откуда вы берете пропитание?
О т ш е л ь н и к: Крестьяне приносят мне то немногое, что необходимо для жизни.
Ф а у с т: А что вы даете им взамен?
О т ш е л ь н и к: Я молюсь за них.
Ф а у с т: И вы полагаете, что это приносит им пользу?
О т ш е л ь н и к: Я на это надеюсь, а они верят.
Д ь я в о л: Святой отец, вы мошенник.
О т ш е л ь н и к: Терпеть оскорбления грешного мира — необходимое испытание для праведника.
Д ь я в о л: Почему вы опускаете глаза? Почему краснеете? Представьте себе, что я обладаю умением читать по лицу человека все, что происходит в его душе.
О т ш е л ь н и к: Тем хуже для вас. В человеческом обществе вы редко будете чувствовать себя хорошо.
Д ь я в о л: Ах, вот как, вы и это знаете?
Он взглянул на Фауста.
О т ш е л ь н и к: Грешен мир, в котором мы живем, и он давно бы погиб, если бы люди тысячами не удалялись в пустыню и не посвящали свою жизнь молитве, чтобы тем отвратить мщение разгневанного неба от главного грешника.
Ф а у с т: Брат мой, вы очень высоко цените свои молитвы, а между тем, поверьте мне, молиться всегда гораздо легче, чем трудиться.
Д ь я в о л: Послушайте, складка у вашего рта обличает вас в лицемерии, а ваш потупленный взор свидетельствует о том, что вы не смеете смотреть на людей из опасения, что глаза выдадут ваши помыслы.
Отшельник поднял взор к небу, смиренно сложил руки и тихо прочел молитву.
— Вот ответ праведника насмешнику, — промолвил он.
Ф а у с т: Довольно! Идите к нам, святой отец, и поужинайте с нами.
Отшельник был непоколебим. Фауст с усмешкой взглянул на дьявола, но тот ответил ему еще более насмешливым взглядом. Вдруг распахнулась дверь, и в келью, задыхаясь, вбежала молодая странница. Несколько оправившись от страха и смущения, она рассказала, что ее преследовал какой-то неизвестный рыцарь, от которого ей, к счастью, удалось ускользнуть. Она решила спастись здесь, у благочестивого отшельника. Девушку приняли очень любезно. Это была цветущая красавица, вызывавшая столь сладострастные мечты, что при виде ее даже святому Антонию нелегко было бы одержать победу над плотью. Она скромно села рядом с дьяволом и приняла участие в ужине. Но скоро дьявол стал позволять себе по отношению к ней вольности, которые сначала только смущали отшельника, а под конец привели его в полную растерянность. Когда же дьявол приоткрыл на мгновение ее высокую, ослепительно белую, бурно вздымающуюся грудь, на которую волнами падали ее черные волосы, отшельник почувствовал, что и его грудь запылала огнем сладострастия, и он почти забыл о том, что нужно бороться. Сконфуженная странница гневно вырвалась из рук дьявола и бросилась под защиту отшельника, который, конечно, не мог ей в этом отказать.
Дьявол и Фауст притворились пьяными и сонными. Однако, прежде чем улечься спать, дьявол намеренно, на глазах отшельника, сунул под солому тяжелый кошелек с золотом, а драгоценные перстни, свои и Фауста, спрятал в шкатулку, которую Фауст взял к себе. Положив мечи и кинжалы на стол, они бросились на солому и захрапели.
Странница тихо подошла к столу и нежной, белой как снег рукою налила бокал шипящего вина. Она коснулась своими прелестными свежими устами его краев, а затем поднесла вино отшельнику. Он стоял ошеломленный и, сам не зная, что делает, осушил бокал, за ним другой и третий, жадно закусывая вино лакомствами, которые волшебница одно за другим клала ему прямо в рот. Потом странница взяла его за руку, вывела из хижины и со слезами стала молить о прощении за то, что невольно оскорбила его святые глаза. При этом она казалась печальной и безутешной. Она горячо сжимала его руки и наконец опустилась перед ним на колени. В этот миг ее одежда вновь распахнулась, и серебряная луна озарила сияющую белизну ее груди, а тихий ветер колыхал рассыпавшиеся черные локоны. Насильственно подавленная природа так властно пробудилась в душе отшельника, что он не помня себя припал к этой ослепительной груди.
Странница незаметно вела его от одной ступени наслаждения к другой, и когда он думал, что уже близок последний миг, она вдруг прошептала ему на ухо, что будет навеки ему принадлежать, если он отомстит этим наглецам и овладеет их сокровищами; тогда она и отшельник смогут счастливо и беззаботно жить до конца своих дней.
Отшельник несколько опомнился и с трепетом спросил, что она хочет этим сказать и чего требует от него.
Среди диких поцелуев и страстных вздохов она еще тише шептала ему на ухо, прижимая грудь к его сильно бьющемуся сердцу:
— Кинжалы их лежат на столе. Ты убьешь одного, я — другого. Потом ты наденешь их платье и возьмешь золото. Мы подожжем келью и сбежим во Францию.
Страшная мысль об убийстве привела ум отшельника в ужас, а сладострастие неистовствовало в его теле. Он колебался и не мог ни на что решиться. Он любовался прелестями волшебницы, чувствовал ее власть над собой и думал при этом, что, не подвергая себя опасности, может овладеть и красавицей и сокровищами. Все прежние чувства умолкли в нем: он забыл и небо и свой обет. Странница втолкнула его обратно в келью. Он схватил один кинжал, она — другой. Отшельник уже хотел ударить Фауста, но тут дьявол разразился адским хохотом, и Фауст увидел в руке стоявшего на коленях святого мужа занесенный кинжал.
Ф а у с т: Проклятый! Ты носишь маску благочестия, а сам хочешь убить своих гостей!
Отшельник в ужасе упал на землю. Странница, которая была исчадием ада, предстала перед ним в своем подлинном, ужасном облике и исчезла.
Фауст велел дьяволу сжечь келью вместе с ее лицемерным обитателем. Ликуя, дьявол повиновался, и хижина сгорела дотла. На другое утро крестьяне горько оплакивали смерть праведника. Они собрали его кости и стали поклоняться им как мощам святого.
6
Наутро Фауст и дьявол прибыли в Майнц и остановились перед домом Фауста. Молодая жена Фауста с радостным криком бросилась в объятия мужа. Она ласкала и целовала его и вдруг горько разрыдалась. Дети с шумом окружили отца, обнимали его колени и жадно обыскивали карманы. Седовласый отец Фауста нетвердой походкой вышел к сыну и печально подал ему руку. Фауст был тронут. Он прослезился и с гневом взглянул на дьявола. Потом Фауст спросил жену, о чем она плачет, и женщина ответила, рыдая:
— Взгляни, Фауст, на своих голодных детей. Посмотри, как они ищут хлеба у тебя в карманах. Кто может видеть это без слез? Они давно уже ничего не ели. Мы были так несчастны. Все твои друзья нас покинули, и теперь, когда я вижу тебя, мне кажется, что я увидела лик ангела. Но мы с твоим отцом больше страдали за тебя, чем за себя. У нас были такие страшные сны и видения: когда мои глаза, уставшие от слез, смыкались, я видела тебя насильственно отторгнутым от нас, и все кругом было так мрачно и страшно.
Ф а у с т: Сон твой, дорогая, отчасти сбывается. Взгляни на этого рыцаря. Он хочет наградить твоего мужа за заслуги, которых не признало наше жестокое отечество. Я связал себя обещанием сопровождать его в далекое и длительное путешествие.
О т е ц: Сын мой, оставайся на родине и честно добывай свой хлеб, как велит нам священное писание.
Ф а у с т: И умри голодной смертью, всеми забытый и брошенный, как учит нас опыт!
Молодая женщина зарыдала еще горестнее, а дети кричали: «Хлеба, хлеба!» Фауст подал знак дьяволу, который позвал одного из своих слуг, и через несколько минут тот явился, неся на плечах тяжелый сундук. Фауст открыл крышку и бросил на стол туго набитый мешок с золотом. Как только он развязал его и засверкали монеты, печальные лица сразу прояснились. Затем Фауст стал вынимать из сундука роскошные наряды и драгоценные украшения и передавать их жене. Слез молодой женщины как не бывало: тщеславие быстро осушило ее глаза, как сушит солнце траву от росы, и радость разлилась по ее лицу. Дьявол улыбался, а Фауст бормотал про себя:
— О, чары золота, магия суеты! Теперь я вижу, что мой отъезд может вызвать только притворные слезы… Смотри, жена, вот плоды моего путешествия! А ведь если я останусь на родине, то нам всем вместе придется голодать. Разве это будет лучше?
Но она ничего не слышала. Стоя перед зеркалом, она примеряла красивые платья и драгоценные безделушки. Маленькие девочки в восторге прыгали вокруг матери и, подражая ей, примеряли наряды, которые она откладывала в сторону. Тем временем слуга подал роскошный завтрак, и дети бросились к столу, криками выражая свое ликование. А мать совершенно забыла про свой голод.