Олег Рясков - Записки экспедитора Тайной канцелярии. Приключения русской княжны в Новом свете
Огромное полотнище накрыло Плахова с головой. Бену сие зрелище доставило массу удовольствия, его хохот огласил капитанский мостик. Но едва пират повернулся, он тут же понял, что рано праздновал победу.
– Ого, – лучезарная улыбка озарила лицо Бена Андерсена. – Леди тоже участвует в поединке?
– Участвует, – наконец пистоль перестал дрожать в девичьей руке.
Анастасия, понимавшая, что от ее действий сейчас зависит исход событий, была полна решимости. Она не менее лучезарно улыбнулась пирату и резко толкнула его в грудь. Андерсен, не ожидавший от дамы такого напора, покачнулся и плюхнулся на бочонок, стоявший сзади. Воронцова еще раз улыбнулась и перевела дуло с пиратского тела чуть ниже со словами:
– Не хотите взлететь на воздух, сделайте то, что скажу я.
Бен посмотрел на импровизированное сиденье – на бочонке красовался черный череп.
– She's not joking guys… It’s powder![8] – прокричал Андерсен, останавливая братву, что столпилась у трапа в надежде, что сейчас порвет эту дамочку на куски. Пираты опустили оружие.
– Черт, подлец! – барахтался под парусом Плахов.
– Всем пиратам спуститься в шлюпки, – Анастасия Афанасьевна попыталась изобразить твердость в голосе. В ответ раздался дружный хохот. – В шлюпки, я сказала! – крикнула она что есть мочи.
– Всем? – Андерсен аккуратно отвел ручку с пистолем и направился к трапу. – Ну, так я тоже пошел?!
– Стоять! – преградил ему дорогу Егор. – Бросай оружие! Воронцова приставила пистоль к шее пирата:
– А вы, господин шут, останетесь с нами гарантом….
– Ну, компания такой прелестницы – просто честь для меня! – улыбнулся Бен, бросив шпагу.
– Заткнись! – забыв о манерах, одернула его Воронцова.
– О-хо-хо! – Бен указал на дуло, что было приставлено к его шее. – Сударыня, у вас дурные манеры.
– Пообщавшись с вами, не мудрено их испортить, – ответила Воронцова.
– Я тебя убью! – раздалось сзади.
Бен и Воронцова обернулись и увидели Плахова со шпагой в руке. Его глаза не обещали Бену Андерсену ничего хорошего.
– О! Ха-а… Выбрался! – оскалился Бен.
– А, попался, мерзавец! – указал Плахов на оружие в руке Воронцовой.
– Еще не вечер, друг мой, еще не вечер, – Бен не терял духа и не в таких переделках.
– А ну, пошел! – ткнула холодным дулом в его щеку Воронцова.
– О-у! – подчинился Бен.
– Ну, что, ребята, теперь выбор за вами! – обратился Плахов с капитанского мостика к команде. – Или вы вновь станете честными людьми, или сядете в шлюпки с этой швалью.
– Что стоите? – заскрипел Осип Иваныч. – Пойдем.
– Лично мне он сразу не понравился, – сказал Гриня, посмотрев на длинноволосого верзилу. – Отдай сюда! – он вырвал из рук пирата шпагу и гордо вернулся под старые знамена.
– You'll die in pain[9], – бросил верзила ему в спину.
Пираты, теснимые командой к борту, вынуждены были покинуть с таким трудом захваченный корабль и сесть в шлюпки. Когда и спящий Джо Баккет был погружен в одну из них, с борта раздалось:
– Ну, что, ребята! У вас появилась возможность проверить, можно ли добраться до берега на лодке…
Вангувер, взглянув на Плахова, продолжил:
– Еды в лодке оставили немного…
– Так что, пока плывете, – улыбнулся Егорка, – разыграйте между собой, кто кого съест первым…
Пираты молча посмотрели на них и налегли на весла. Бен, оставшись в одиночестве, тоскливо взглянул вслед товарищам. Хотя их положение в целом нельзя было назвать завидным…
Фрегат Плахова продолжил свой путь.
Глава 5,
в коей ближайший берег находится слишком далеко от родного
Прошли сутки, а Сигвард все не приходил в сознание. Воронцова сменила повязку у него на лбу и молча покачала головой, давая понять Плахову, что изменений никаких.
– Значит так, господин пират, – начал Семен, дотронувшись до колоды карт, что лежала на столе в каюте капитана. – Я даю вам еще один шанс.
– Теперь вы предлагаете мне новую игру? – удивился Бен.
– Отнюдь, – пресек Плахов любые попытки обратить разговор в шутку. – Я предлагаю вам…
– Речь идет о том, как продлить вам жизнь… – поддержал Семена Вангувер.
– Понимаю, понимаю, – ухмыльнулся пират. – Вы же не умеете управлять кораблем. Вам нужен капитан! (Бен насмешливо посмотрел на лежащего в беспамятстве Сигварда.) Иначе вы обречены… посреди океана.
– Как вы догадливы, – улыбнулся в ответ Вангувер.
– А если я откажусь? – спросил Бен.
Вангувер и Плахов переглянулись.
– У меня чертовски скверное настроение… – Семен взялся за пистоль.
– С чего бы это? – поднял брови Бен.
– Вы заманили нас в западню, разыграли комедию, притворившись раненым, поэтому если я прострелю вам в лоб, это будет наименьшее зло, которое я сотворю в своей жизни, – Плахов посмотрел на пирата в упор и взвел курок.
– Довод убедительный, – Бен сохранял спокойствие и продолжал торг: – Ну а что будет со мной дальше?
На сей раз Воронцова улыбнулась и ласково ответила ему в тон:
– А это, господин пират, будет решать суд.
– Сударыня! – воскликнул Бен. – Суды однозначно относятся к людям моего ремесла.
– Увы, не я вам его навязал… – Плахов взял верхнюю карту из колоды и протянул ее пирату.
Бен взял карту, перевернул, посмотрел на нее. На картинке красовался гроб. Надо же, а все начиналось так хорошо.
– Ребята, меня же повесят… – попытался разжалобить присутствовавших Бен.
– Не велика потеря, – ответил Вангувер.
Бен понял, что пасьянс сегодня складывается не в его пользу, а потому стоит выждать, пока фортуна повернется к нему вновь.
– Ладно, – махнул он рукой. – И куда же вы собираетесь направиться?
– К ближайшему берегу, – Плахов расправил перед пиратом карту.
Бен взял зрительную трубу и в шутку направил ее на карту. Потом сложил прибор и огласил сделанное открытие:
– Друзья мои, ближайший берег – это Америка.
Глава 6,
об успешном предприятии сэра Генри Арновиля
Ничего не подозревающая о злоключениях брата, Варвара Белозерова наслаждалась тихим семейным счастьем. Фекла, хоть и силой принуждена была к роли гостеприимной хозяйки, все же оказалась еще одной православной душой в чужом мире. С ней можно было поболтать о Петербурге, что был таким далеким, но от этого делался еще роднее. Ванюша-то ее к светской жизни не приучен был, а с Фирсановой у них нашлось много общих знакомых и воспоминания о них долгими вечерами у камина стали для Вари приятным ритуалом.
Дни текли неспешно, похожие один на другой. Но Варю это нисколько не смущало. Главное – родные люди были рядом. Лиза оказалась послушной, смышленой девчушкой. Варя учила ее рукоделию, Иван по-прежнему много читал с ней. И все-таки Лиза была ребенком, и детские забавы были для нее приятней, чем взрослые дела. Вот и в этот день качалась она на качелях во дворе фирсановского дома. Солнышко, что нечасто в этих местах баловало своим появлением, весело слепило глаза. Лиза раскачивалась все сильнее и не обращала никакого внимания на сэра Генри Арновиля, который, напротив, слишком пристально рассматривал ее через решетку ограды. Не заметила его за раскидистым платаном и Варя. Она одернула штору и с удовольствием наблюдала за Лизой. И без того хорошее настроение ее еще больше улучшилось. Она опустила портьеру и провела ладонью по волосам любимого, что расположился в кресле-качалке.
– Никогда не думала, что мне может быть так уютно в чужой стране.
– И уезжать тебе уже не хочется? – оторвался Ванюша от чтения.
– Мне стыдно в этом признаться, но это так.
– Обед готов, голубки, – прервала их воркование Фекла. – Зовите Лизу.
Самойлов отворил дверь и появился на крыльце с книгой в руках.
– Лиза, обедать! – крикнул Иван, но ответом ему стал только тихий скрип покачивающихся пустых качелей.
Конечно, Лизавета была непоседливым ребенком, и в России, бывало, уходила из дому без спроса, за что ей частенько доставалось от Егорки. Но чтобы в чужом городе… Ведь она совершенно не знает языка, друзей у нее здесь никаких. Иван понял, что что-то тут не так, сердце его бешено забилось, он выскочил на улицу с криком "Лиза!". Но девочки нигде не было видно – она словно в воду канула. Самойлов побежал на рыночную площадь, надеясь хоть там выведать, не видел ли кто девчушку. Поиски оказались безрезультатными.
Глава 7,
в коей наши герои вступают, наконец, на землю Америки
Люди строят планы, добиваются успехов на службе, затевают войны, копят золото, тешат свое самолюбие и еще делают Бог весть что в этой жизни, уверенные, что мир их прочен, что мечты их сбудутся, что сами они вершат свои судьбы. И нечасто человек задумывается о том, как мал и беззащитен он в этом мире. Каким муравьем он выглядит ну хоть с высоты птичьего полета. Он суть песчинка ничтожная, затерявшаяся в мироздании, пришедшая на миг и канувшая навсегда в Лету. Вот, к примеру, когда в огромном океане качается на волнах малое суденышко, то судьба его целиком в руках Божьих: сейчас есть оно, ветер играет парусами, но налетит буря, и нет уже ни корабля, ни людишек, ни надежд их смешных на эту жизнь.