Kniga-Online.club
» » » » Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Читать бесплатно Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
него штаны и ударил задницу. Кажется, что у честных учителей во всем мире одинаковый стиль!

Что касается старика, который должен вычесть приданое, когда учитель попросит отпуск в середине года, то, если соглашение четко прописано заранее, у него не будет кровоточить голова, когда счета будут улажены в конце года. Примерно он знал, что если бы соглашение было написано таким образом, он, возможно, не смог бы нанять учителей!!Это не то место, где можно быть проницательным, это скупость и скупердяйство или даже глупость!

27. Чу

Чень, уроженец Шуньтяньфу (около Пекина), когда ему было шестнадцать или семнадцать лет, раньше учился в монастыре у учителя частной школы. Здесь много одноклассников. Один из них, по фамилии Чу, сказал, что он из Шаньдун и много работал, как будто никогда не отдыхал. И он остался в храме и никогда не видел, как тот возвращался домой. Он с Чень были хорошими друзьями, поэтому он спросили его, что происходит. Чу ответил: “Моя семья бедна, поэтому нелегко получить достаточное количество денег на обучение. Даже если я не могу дорожить каждым сантиметром времени, плюс я также занимаюсь по ночам, мои два дня достойны трех дней других." Чень был тронут его словами и хотел привезти кровать, чтобы жить с ним. Чу остановил его и сказал: "Нет, нет! Я думаю, что этот джентльмен не так хорошо осведомлен, как мой учитель. В Фучэнмэнь есть мистер Люй. Хотя он стар, у него хорошие знания. Давайте пойдем к нему вместе.”Оказывается, большинству людей, управляющих частными школами в столице, ежемесячно выставляются счета. Когда в конце месяца закончится плата за обучение, студенты могут уйти по своему желанию. Итак, два студента вместе отправились к мистеру Люй. Мистер Люй, старый студент-конфуцианец из Чжэцзян, поехал в столицу сдавать экзамен и провалился по списку. он не мог вернуться домой, он шел преподавать в частную школу, но на самом деле это было не его желание. очень рад заполучить этих двух студентов. А Чу очень умен, и он может понять это после прочтения, поэтому его еще больше ценит учитель. У двух студентов очень хорошие личные отношения. Один и тот же стол днем и одна и та же кровать ночью.

В конце месяца Чу внезапно попросил отпуск, чтобы уехать домой, и не возвращался больше десяти дней. Все немного озадачены. Однажды Чень отправился по делам в храм Тяньнин и встретил в конце коридора ученого Чу. Он отрезал обработанный конопляный прут и макал его в серу, чтобы сделать инструмент для разжигания огня. Увидев Чень, он был застенчив и встревожен. Чень спросил его: "Почему ты не ходишь в школу?" Чу отвел его в сторону и печально сказал: "Моя семья бедна, и я не могу оплатить обучение учителя. должны зарабатывать деньги в течение полумесяца, прежде чем сможет учиться еще месяц." Чень был очень эмоционален и сказал: "Ты просто ходи в школу, а я займусь другими делами". Пусть люди из окружения уберут его инструменты и вместе вернутся в частную школу. Чу сказал Чень не говорить учителю, но сам нашел предлог и доложил учителю. Отец Чень был бизнесменом, который сколотил состояние на бизнесе. Чень украл деньги своего отца, чтобы оплатить обучение Чу. Его отец обвинил Чень в потере денег, и Чень рассказал своему отцу правду. Его отец считал Чень глупым, поэтому не разрешил ему ходить в школу. Чу было очень стыдно, поэтому он хотел попрощаться с учителем и перестать ходить в школу. Учитель Люй знал причину и раскритиковал его, сказав: “У твоей семьи нет денег, так почему ты не сказал этого раньше?" Итак, он вернул отцу Чень сумму за обучение, оплаченную Чень, оставив Чу продолжать учиться и ужинать с ним, как отец и сын. Хотя Чень больше не ходит в школу, он часто приглашает Чу в отель выпить. Чу настаивал на том, чтобы не ехать, потому что хотел избежать подозрений, но Чень был очень полон решимости пригласить его, часто плача и умоляя его. Чу не смог вынести отказа, поэтому перестал заботиться о том, чтобы иметь с ним дело. Два года спустя отец Чень умер, и Чень попросился снова пойти в школу. Учитель Люй был тронут его искренностью и снова взял его к себе. Но поскольку время, проведенное в школе, было слишком долгим, по сравнению с Чу, он был далеко позади.

Через полгода старший сын Люй приехал из Чжэцзян и по дороге просил милостыню, разыскивая своего отца. Все ученики скинулись, чтобы купить багаж для учителя, а у Чу были только слезы привязанности. Когда учитель Люй расставался, он сказал Чень относиться к Чу как к учителю. Чень согласился и позволил Чу быть его гувернанткой. Вскоре Чень был принят в официальную школу округа и стал учёным. Как “выживший”, он сдаёт экзамен высокого уровня. Чень беспокоился, что не сможет закончить так много тестовых вопросов, поэтому Чу попросил заменить его. Когда наступила дата экзамена, Чу и еще один человек пришли и сказали, что это его двоюродный брат Лю Тянь-жуо. Чень было приказано на некоторое время отправиться со двоюродным братом. Как только Чень вышел, Чу внезапно потащил его сзади, как будто его тело вот-вот упадет вперед, Лю поспешно оттащил его в сторону. После экскурсии они взялись за руки друг с другом и остались в доме Лю. В семье Лю не было женщины, поэтому он позволил ему жить во внутреннем дворе.

Пробыв там несколько дней, внезапно наступил праздник середины осени. Лю сказал: "Сегодня в саду дома родственика императора Ли много туристов. Вам следует сделать перерыв, и, кстати, я заберу вас обратно.” Поэтому попросил людей взять чайную плиту и винную посуду и пойти поиграть вместе. видел магазины у воды и павильоны рядом со сливовыми деревьями, такие оживленные и шумные, что они не могли протиснуться внутрь. Проезжая этот перевал, увидел маленькую лодку, припаркованную под старой ивой. Они поднялись на борт лодки, остановились в одном месте и выпили. После нескольких рюмок почувствовал себя слишком одиноким. Лю посмотрел на книжного мальчика сказал: “В зале Сливовых цвет появился новый певец. Я не знаю, дома ли он." Книжный мальчик ушел на некоторое время и вернулся с девушкой-певица. Это оказалась Ли Чжи-юнь из борделя. Ли Чжи-юнь — известная столичная проститутка, она не только хорошо поет, но и пишет стихи. Чень обычно выпивал у нее дома с другом, так что они были знакомы.

Перейти на страницу:

Пу Сунлин читать все книги автора по порядку

Пу Сунлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, автор: Пу Сунлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*