Светлый град на холме, или Кузнец - Татьяна Иванько
Ганна подхватывает ребёнка, а я разрезала пуповину, отделяя малыша от Льювы навсегда.
Льюва… она смотрит на нас, она ещё не уснула и ещё жива.
— Ганна! Ганна, покажи ей ребёнка! — вскричала я. — Ты родила сына, Льюва! — тихо сказала я бедной женщине, поглаживая её по горячим влажным встрёпанным борьбой за жизнь мальчика волосам. Как я хотела видеть её своей подругой в эти страшные времена… И которую убила сегодня, чтобы спасти её сына. Хотя бы сына…
— Да, Льюва! Здорового сына! — Ганна поднесла обтёртого наскоро от её, материнской, крови малыша, чтобы успеть показать матери.
Но Льюва уже мертва. Лежит теперь большой бесформенной кровавой массой перед нами, но на лице прекраснейшая улыбка. А мы смотрим на неё, держа орущего мальчика, мы безмолвны. Бедная, умерла с такой счастливой улыбкой…
Всё также молча Ганна продолжила с мальчиком, помыла его как надо, завернула в пелёнки. Помощницы занимаются телом Льювы…
— Дай его мне, — сказала я, — покормить надо. Жаль, нет молозива у меня…
Я беру уже умытого, туго спелёнутого малыша и подношу к груди.
Это счастье — кормить ребёнка. Это отдельное наслаждение достойное рифмы поэта, жаль, я не владею ею… здоровый малыш сосёт с удовольствием, жмурясь, будто получил награду за страдания, что перенёс. Тепло и нежность разливаются по моей груди и животу. И я чувствую его как своего сына… Такой красивый мальчик. Чёрные реснички, ровные полосы бровей, гладкая, немного смуглая кожа, маленький носик, красиво очерченный рот. Он весь пошёл в своего отца, может только нравом будет в мать, мягкий и добрый против холодного Исольфова… Но разве холоден Исольф? Он только закрыт.
Я решила сама взять на себя тяжкую обязанность сообщить Исольфу горестную новость. Но когда я пришла к нему в палатку, оказалось, он всё уже знает. Откуда?… Но тут мы живём теснее, чем в тереме когда-то… и ближе.
— Сигню… — выдохнул Исольф, едва скользнув по мне взглядом. — А я думал подручных пришлёшь… Что это у тебя там?.. — странным голосом спрашивает Исольф.
Боги, он пьян! Когда успел надраться? Или пил пока… Но разве это важно теперь?
— Это не «что», это твой сын, Исольф. Сын Льювы, — сказала я мягко.
— Я не хочу его видеть. Он убил Льюву. — Исольф отворачивается, опираясь локтями в столешницу и закрывая лицо.
Я положила ребёнка на ложе и села рядом:
— Не вини его. Это я убила её. Зарезала Льюву, чтобы дать жить твоему сыну.
Мне показалось, в этот момент воздух сгустился в палатке:
— Ты?! За что, Сигню… — он даже трезвеет, кажется, оборачиваясь ко мне.
Попробую объяснить…
— Льюва не могла выжить, только он мог остаться, она уже уходила в Хеллхейм, я лишь не пустила его. Чтобы у тебя был тот, кого ты любишь.
Исольф смотрит на меня:
— Я тебя любил всегда, — ровным и бесстрастным как всегда голосом сказал Исольф. — Всю мою жизнь. А единственная, кто любит меня это Льюва. Никто не любил меня больше. Ни в моей семье не любили меня, с радостью отдали в терем, чтобы я стал твоим алаем и забыли о моём существовании… Ни одна другая женщина. Ни ты, — он прижал ладони к глазам.
— Я люблю тебя. — сказала я. — И всегда любила. Не как мужчину, который может быть моим возлюбленным, но как самого верного, самого умного и страстного друга.
Он засмеялся, тряся большими плечами:
— Ты первая, кто называет меня страстным.
— Никто не заглядывал тебе в сердце, кроме меня. Я всегда знала, какой в тебе огонь. Ты не тратишь его попусту, но у тебя теперь есть человек, которому понадобится весь огонь твоей души. Открой ему, твоему сыну своё сердце. Если позволишь, я буду ему матерью.
Исольф совсем протрезвевший смотрит на меня долгим чёрным мерцающим взглядом:
— А болтать начнут, не боишься?
Я ответила уверенно:
— Здесь мы все как на ладони, никто не будет болтать, все всё видят, — я встала. — Я пойду теперь. Ты проспись, а завтра познакомишься со своим мальчиком.
Я вышла из его палатки. На улице лютый холод, ветер мотает стяги на пиках, сами стены наших палаток. Боян окликнул меня уже почти у моего шатра.
— Ты чего не спишь?! — удивилась я.
— А ты что шастаешь в такой час? Ньорд поклялся выкрасть тебя… Ты с ребёнком?
— Это сын Льювы и Исольфа. Льюва умерла.
Боян побледнел:
— Боги… Исольф знает?
— Даже напился уже. Ты… пошёл бы к нему, а? Ещё сделает над собой что-нибудь. Знаешь, в такой час лучше не быть одному. С горя да спьяну, люди много дурного с собой творят.
— Ты меня просишь? — удивился Боян.
— Прошу, Никтагёль, — я прижалась на мгновение к нему плечом, лбом, обняла левой рукой, на правой лежал спящий малыш.
— Устала? — он погладил мои волосы, коснулся лица тёплой ладонью.
— Не в том горе… Расскажу когда-нибудь, не сейчас. Уложи спать Исольфа, Никтагёль.
Я выглянул из нашего шатра как раз в тот момент, когда Сигню приобняла Бояна нежно, я видел, как она прижала к нему свою голову… Я не слышал, о чём они говорили. Но мне было достаточно того, что я видел…
Я был разбужен вместе с Сигню, когда её позвали к Льюве, я первым в лагере узнал страшную весть. И ждал Сигню, лечь спать, узнав о трагедии было просто немыслимо… Но, похоже её было кому утешить!
— У нас появился третий ребёнок? — спросил я, когда она вошла, лампы на этой половине шатра горели ярко, на той, где за занавесом спали дети — приглушённо.
Она улыбнулась скорее свёртку, который прижимала к себе:
— Да, милый, — кладёт его на наше ложе, глядя в личико. — Что делать, матери нет больше. Придётся мне…
— А как насчёт тебя самой, ты не понесла от Ньорда, как он был уверен?
Она почувствовала, наконец, ярость в моих словах, обернулась:
— Ты что?! — она бледная глаза сверкают. — От бессонницы ум помутился? Или приближающаяся метель голову твою уже крутит?
Но я не боюсь её сверканий:
— Ты не хотела меня. Долго. Если бы я был на твоём месте, я бы бросился в твои объятия…
Её взгляд потемнел, холодея:
— На моём месте?!.. Ты не можешь быть на моём месте никогда! — прошипела она. — И разве я не бросилась в твои объятия тем, что привела к тебе Ньорда?! Тем,