Нелли Шульман - Вельяминовы. Начало пути. Книга 2
— Почему? — поинтересовались у него.
— Потому что я запасливый, — Ворон поднялся, — и не трачу ядра зря. Когда вы расстреляете весь ваш запас, у меня еще останется кое-что на борту, — в подарок испанцам. Пойдемте, нам уже накрыт обед — для тех, кто не любит острую кухню…
— Тут таких нет! — рассмеялся кто-то.
— Так я и думал, — Ворон потянулся и добавил: «Ничего, следующим годом навещу Акапулько, посмотрим, как его сеньор Себастьян укрепил. И там уже, джентльмены, вы меня на корабле не удержите, понятно?».
— Какая она хорошенькая, — Ник склонился над сестрой, что лежала на койке, удивленно вертя головой. «Глаза ваши, кузина Тео, а так — на папу похожа. Мирьям тоже, — у нее глаза, как у доньи Эстер, да хранит Господь ее душу.
Тео покраснела и сказала: «Наверное, я вас стесняю, кузен Ник».
— Ну что вы, — он еще раз просмотрел записку от отца и вздохнул: «Вот, папа мне велит стоять здесь, и даже не подходить к гавани, кузина Тео, так что тут безопасно, не волнуйтесь. А я к первому помощнику своему в каюту перееду, там места хватит».
Она помяла в пальцах край шали и сказала: «Мне очень неловко, что так все получилось…, Мы с вами росли вместе, и вот».
Лазоревые глаза капитана улыбнулись: «Ну что же тут неловкого, кузина Тео? Папа счастлив, вы тоже, а у меня новая сестренка появилась, — он пощекотал девочку и та засмеялась. «Давайте, — сказал Ник, — я ее возьму, мы с ней на палубу прогуляемся, вам же, наверное, переодеться надо, а то штормить начало, платье у вас мокрое».
— Спасибо, — улыбнулась женщина.
Ник вынес сестру на палубу и ласково сказал: «Гляди, вон корабль, самый большой? Там папа твой, сэр Стивен Кроу, он там капитан».
Белла смотрела широко открытыми глазами на закатное небо, на темно-синюю, гуляющую волной морскую воду, на корабли, что строились в кильватер друг другу, и Ник, подняв голову, увидел пару альбатросов, что реяли над мачтами «Желания».
— Видишь, — сказал он сестре, — это к счастью, милая.
Ворон принял от первого помощника подзорную трубу и оглядел крепость, возвышавшуюся на холме. «Да, — пробормотал капитан, — и действительно, сеньор Вискайно, тут неплохо поработал. Вы знаете, мистер Гринвилль, что это самый сильный форт в Новом Свете? То есть был, конечно, — усмехнулся Ворон, глядя на стоящее в зените солнце.
Холм под крепостью вспучился, и пополз куда-то вбок, выбросив в прозрачное, жаркое небо столб темной пыли.
— Прекрасно, — пробормотал Ворон, и добавил: «Огонь из всех орудий, мистер Гринвилль.
Пока мы с сэром Фрэнсисом разбиваем стены, они будут стрелять в нас, а не в остальные корабли. Что нам и требуется».
Себастьян Вискайно легко взбежал на стену форта и тут же нагнулся, — английское ядро пролетело прямо у него над головой.
— Эти собаки заложили порох в подземные ходы, и оставили одного человека, который его и взорвал в полдень, — зло сказал комендант крепости. «Он хотел сбежать, но не успел, — придавило землей. Ну, — испанец показал на пушку, к дулу которой был привязан избитый моряк, — сейчас мы его отправим обратно, на его родной корабль.
Вискайно вздрогнул от мощного залпа, и отбросил носком сапога что-то кровоточащее, разорванное, что упало ему под ноги.
— Сильно пострадали бастионы? От взрыва, я имею в виду, — спросил он у коменданта.
— Если бы только взрыв, — ответил тот, — эти мерзавцы уже час стреляют, не переставая. Не знаю, насколько еще нас хватит.
— У них двести сорок пушек, а у вас — шестьсот, — взорвался Вискайно, — чего вам еще надо!
— У них есть и другие корабли, — процедил офицер, показывая на паруса, видневшиеся за громадами «Святой Марии» и «Пеликана», корабля Дрейка, что перегораживали вход в гавань.
— Эти стрелять не будут, ну, может, выпустят пару ядер, — отмахнулся Вискайно, — они тут для другого. Я же знаю Куэрво, он хитер, как лиса. Если вы потопите эти два, — он еще раз показал на гавань, — то остальные убегут, поджав хвост. Давайте, стреляйте, я — в порт.
Он шел по улицам города. Кое-какие дома уже пылали, жители, помня предыдущее нападение Дрейка, вытаскивали из домов поклажу, навьючивая ее на мулов. Тонкая струйка людей уже потекла по дороге, что вела из города на юг, в джунгли.
«Сейчас шлюпки с тех кораблей, что стоят за «Святой Марией», пользуясь паникой, проскользнут в гавань, — подумал Вискайно, — и можно прощаться с золотом и серебром, что хранится на складах».
Себастьян дошел до порта, вдыхая запах дыма, и, найдя капитана «Консепсьон», — флагманского военного галеона, — сказал: «Вот что, дон Энрике, — выводите все торговые галеоны на середину гавани и следите за берегом, — я вам отдам команду. По вам, наверное, будут стрелять,…- Вискайно не закончил.
— Я вас понял, — усмехнулся дон Энрике. «А что будут стрелять — на то и война, дон Себастьян. Смотрите, сколько чаек прилетело, — и залпов они не боятся, — указал капитан на кружащуюся в небе, огромную серо-белую стаю.
— Мертвечину чуют, — мрачно сказал Вискайно, взглянув в подзорную трубу на пробоины в орудийных палубах «Святой Марии». «Чтоб ты сдох, — процедил он, — ты ведь, даже после смерти не сдашься, собака».
— Давайте сигнал, мистер Гринвилль, — сказал Ворон, чуть побледнев от боли. «Там, — он показал окровавленной рукой на крепость, — вроде устали, да и стены мы основательно разрушили, как раз время высаживаться на берег». Гринвилль, перегнувшись через борт, замахал флагом, и два десятка шлюпок, что прятались за «Святой Марией», — стали поднимать паруса.
— И пусть остальные корабли тоже будут готовы к бою, — Степан положил руку на борт, и велел: «Ну, хорошо, мистер Мэйхью, перевязывайте меня, только быстро, мне еще корабль разворачивать».
— Зачем? — спросил Гринвилль.
— Затем, — Ворон глубоко вздохнул, сжал зубы, и продолжил, — что эта орудийная палуба у нас уже разбита вдребезги, если мы ее и дальше будет подставлять под ядра, то никуда отсюда не уйдем. Видите, «Пеликан» тоже маневрирует, — он указал на корабль Дрейка.
— Капитан, смотрите, — вгляделся Гринвилль, — их военные галеоны снимаются с якоря.
Степан взглянул на гавань, и велел: «Шлите сигнал на остальные корабли, пусть тоже начинают стрелять по крепости. А мы с вами, — он пошевелил рукой, и опять поморщился, — сейчас подойдем ближе, и отправим эти суденышки на дно морское.
«Святая Мария», заполоскав парусами, стала ложиться на другой бок, и Гринвилль тихо спросил у хирурга: «Опасная рана?».
— Это уже третья, — Мэйхью вздохнул. «Он много крови потерял, ему бы полежать сейчас».
— Ну что вы стоите, — раздраженно крикнул Ворон, — мы в хорошей позиции, пушки к бою!
— Сеньор Себастьян, английские шлюпки уже у берега! — подбежал к нему комендант порта.
Вискайно посмотрел на то, как один из военных галеонов, дымясь, погружается в море, и тихо сказал: «Ничего, пусть они только попробуют выйти из гавани. Главное — чтобы «Консепсьон» продержался до этого времени».
Прищурившись, он увидел, как ядра падают на деревянные крыши складов, что стояли в дальнем конце порта, и, вздохнув, спросил коменданта: «Сколько у нас сейчас там золота?».
— Пятьсот тысяч реалов, — ответил тот, — как раз неделю назад пришел очередной транспорт.
— Ну да, — пробормотал Себастьян и взглянул в подзорную трубу. «Там англичан человек двести высадилось, — сквозь зубы сказал Вискайно, — они уже наших всех перебили».
Груженые шлюпки стали одна за другой отходить от берега, и он заметил: «А вот теперь нас ждет интересное зрелище, сеньор комендант».
— Капитан, что они делают? — Гринвиль указал на «Консепсьон». Команда галеона сцепляла абордажными крюками пустые, со свернутыми парусами, корабли.
— Они? — ядро пролетело рядом с Вороном, и он даже не пошевелился.
— Они, мистер Гринвилль, сейчас будут блокировать нашим шлюпкам выход из гавани.
Подожгут эти дрова и поставят вон там, — Ворон махнул рукой, — их будет никак не миновать.
Ну, и, пока наши будут там болтаться — военные галеоны их прицельно расстреляют».
— Но что же…,- он услышал голос Гринвилля и ласково улыбнулся:
— Вы, пожалуйста, начните спускать шлюпки, мистер Гринвилль, — попросил Ворон, — вряд ли у нас больше ста человек в команде осталось, вместе с ранеными, так что четырех вам хватит. Отправляйте людей на «Пеликан», к сэру Фрэнсису, и передайте там, что пусть он уходит, как только все, кто высаживался на берег, — вернутся на свои корабли.
— Сэр Стивен, — прошептал Гринвилль.
— Идите, выполняйте приказание, — велел Ворон. «И быстрее, потому что, когда я начну поджигать трюмы с порохом, здесь не должно остаться ни одного человека».
— Я сам пойду, — выпрямился Гринвилль. «В трюмы. Вам надо будет корабль вести».
Ворон смерил его взглядом, — с головы до ног, и тихо проговорил: «Да что там вести, мистер Гринвилль, они же рядом тут».