Ведьмины камни - Елизавета Алексеевна Дворецкая
Эйрик ждал его, стоя у своей лодьи – в простой дорожной одежде, он тем не менее всем видом выражал превосходство над простыми смертными. Ростом они были равны, но Эйрик, вдвое старше и плотнее, казался выше и внушительнее.
Шагов за десять до него Мистина остановился.
– Если Эйрик конунг пожелает, меч я отдам. – Он развел руки ладонями вперед, выражая мирные намерения.
– Ведь ты – сын Свенельда? – Эйрик окинул его внимательным взглядом. – Я когда-то хорошо его знал. Я не жду вероломства от сына твоего отца, так что меч можешь оставить.
– Благодарю тебя, Эйрик конунг, за добрую память о моем отце. – Мистина поклонился. – Он тоже много говорил о тебе.
Эйрик кивком пригласил его ближе, и Мистина подошел шага на два – так, чтобы Эйриковы телохранители могли встать между ними по бокам, не мешая вождям видеть друг друга. Его собственные стояли у него за спиной.
– Меня прислал к тебе мой владыка, Ингвар конунг. Он желал бы встречи с тобой, чтобы переговорить о важных вещах, как пристало родичам, желающим мира в своих владениях.
– Вот как? – Эйрик выразительно поднял брови, желая показать, что удивлен. – Значит, мой племянник Ингвар пришел сюда с войском, чтобы поговорить со мной по-родственному?
– Конунгу не пристало ходить без верной дружины и преданных людей. И он не причинил никакого вреда твоей земле и твоим людям. Наоборот – он очистил Видимирь, захваченный мятежными варягами.
– Вот как, – повторил Эйрик. – Очистил…
Он понял, что это значит: ночная беседа не прошла даром, Ингвар уже поменял цели похода на куда более мирные.
– Коли так, я с радостью встречусь с моим племянником Ингваром. Ты можешь от его имени принести клятву в его… благоразумных намерениях?
– Я готов сделать больше – я буду твоим заложником, пока переговоры не завершатся.
– И он не требует взамен заложника от меня?
– Нет, ведь мы на твоей земле.
Сквозь прореху в облаках пролился солнечный луч, берег разом посветлел. Сразу показалось легче дышать. Золотой отблеск заиграл на рукояти меча Мистины. Стало видно, как над мокрым лугом поднимается пар.
– Это нам привет от богов! – Эйрик показал Мистине на солнце. – Не посрамим же их доверия.
Скользнув взглядм по людям вокруг Эйрика, Мистина увидел несколько незнакомых парней, потом Хедина сына Арнора, а возле него очень молодую женщину с большими удлиненными глазами, чью красоту не могло притушить даже белое платье и покрывало вдовы. Нетрудно понять, кто это – сестра Хедина, вдова Ингварова племянника Видимира.
Мужчина рядом с ней тоже был Мистине отлично знаком. Встретив его взгляд, Эскиль Тень помедлил, но слегка наклонил голову в несколько издевательском приветствии. Будто говорил: ты не рад меня видеть, но тем не менее я здесь.
Мистина не ответил, его взгляд закрылся и похолодел. Я тебя не вижу, говорил этот взгляд. И снова Эскилю померещилось, будто сама Хель стоит за плечом у Свенельдича.
* * *
За следующий день погода разгулялась, трава высохла. Когда Ингвар с ближней дружиной прибыл в стан Эйрика, тот ждал его под растянутым на стойках пологом шатра, в тени, на расстеленных кошмах и овчинах. Вереница лодок и лодий уходила вдоль берега и скрывалась за поворотом реки; как Ингвар прикинул на глаз, здесь было не меньше пяти сотен человек, и он видел наверняка не всех. Луг был покрыт шатрами и шалашами, из-за перелеска тоже поднимался дым множества костров. Меряне, русы, словены – все выглядели бодро, толпились, с любопытством, без робости рассматривая киевского князя.
Хедин и двое Эйриковых сыновей, Сигурд и Бьёрн, встретили Ингвара у лодьи и проводили к отцу. Эйрик медленно встал навстречу, сделал несколько шагов и протянул руку племяннику:
– Здравствуй, Ингвар! Вот наконец-то мы с тобой встретились!
Ингвар пожал ему руку, с тайным изумлением рассматривая незнакомого дядю. Рослый, величественный, с седовато-рыжими волосами и бородой, с уверенным взглядом темно-серых глаз, тот выглядел человеком, очень даже способным приходить в облике медведя!
К Ингвару приблизилась молодая женщина в белом платье, с рогом в руках.
– Мы, род Эйрика конунга, приветствуем тебя на нашей земле, Ингвар конунг, если ты пришел как друг, – заговорила она; ее красота, уверенная речь, белое платье с отделкой серебряной тесьмой на синем шелке придавали ей такое сходство с валькирией, что Ингвар невольно содрогнулся. – Да будет с тобой милость Одина, да пошлет он вам мудрости и благоразумия, чтобы разрешить все дела, не вредя ничьей чести и благополучию. Приглашаем богов быть участниками нашей беседы и помочь нам их божественной мудростью!
Она отлила немного пива наземь, потом подала рог Ингвару. Он тоже плеснул на землю, отпил и передал Эйрику. Ингвар вспомнил эту женщину, хотя, когда он видел ее в последний раз, она еще была девушкой – носила косу и не покрывала голову.
– Благодарю тебя, Хельга дочь Арнора, – ответил он и наклонился, чтобы ее поцеловать: все же ее покойный муж был его племянником, и между ними имелось свойство, хоть теперь и бывшее. – Мы встречались, помнится, у моей матери, две зимы назад.
При виде лица Хельги Ингвар вспомнил, как в ту зиму к ней сватались сразу трое. Один из троих с тех пор стал его врагом, другой добился успеха в женитьбе, но не этот ли успех привел его к смерти?
– Сожалею о гибели твоего мужа, – добавил он из вежливости.
Хельга в ответ взглянула на него с удивлением, чему удивился он сам. Да, он никогда не был ловок по части учтивых речей, но сейчас-то он что не так сказал?
– И моего брата Несвета. Я мало знал их обоих, но если мой родственный долг…
Ингвар вопросительно взглянул на Эйрика. Так вышло, что было неясно, кто из них должен мстить за эти смерти – и кому.
– Ты похож на отца, – сказал Эйрик; обсуждать смерть Несвета он считал преждевременным. – Надеюсь, не только внешне – он был человек благоразумный.
– Если Ингвар конунг удался в материнскую родню, ты ведь не попрекнешь его этим? – пришел на помощь Мистина, видя, что его побратим не находит ответа на этот маленький упрек. – Я слышал, когда ты был в том же возрасте, ты вел непримиримую войну с твоим дедом, Бьёрном конунгом.
– И тот случай наградил меня кое-каким опытом, который, надеюсь, пригодится и вам! Ну, садись.
Эйрик и Ингвар сели напротив друг друга на сложенные плащи, служившие подушками, их родичи и приближенные расселись вокруг. Кияне привычно усаживались, подбирая под себя ноги – научились у степняков, в строгую позу важных переговоров. Дружине Ингвар не раз уже приходилось сидеть в печенежских шатрах и в жилищах ясов, где тоже не водилось скамей.
Хельга с братом сели по левую руку от Эйрика, его сыновья – по правую. Оглядев прочих приближенных Эйрика, Ингвар заметил и еще два знакомых лица. Эскиль Тень и Гримар Мороз тоже были здесь – сидели у края полога, на траве. Ингвар отвел глаза, будто не заметил их: он злился на них, но не желал сам быть уличенным в предательских замыслах. Он явился сюда не для того, чтобы обсуждать беглых наемников.
Отроки положили между князьями щиты, на них поставили кувшин с пивом – Эйрик знал, где достать в округе пиво, – разложили хлеб из нового зерна, сало, жареное мясо и рыбу.
– Пока я принимаю тебя здесь, – Эйрик указал на щиты, – и первый наш пир будет скромным, но после, если желаешь, я приглашу тебя к себе в Озерный Дом.
– Туда ведь еще дней десять дороги?
– Чуть меньше, но да – это весьма просторная страна.
– Охотно повидал бы твой дом и прочих родичей, которых здесь нет, но у меня не так много времени. К зиме мне нужно вернуться в Киев, а туда дороги намного больше, чем десять дней. Ведь все владения, оставленные мне предками, еще больше, чем Мерямаа, и простираются до самого Греческого моря.