Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 6
Стр. 18. Далила — по библейской легенде, возлюбленная легендарного иудейского силача Самсона, отрезавшая ему ночью волосы, в которых заключалась вся его богатырская сила, после чего выдала его филистимлянам.
Как шекспировский Пистоль, когда он ел свой порей... — Пистоль — персонаж из пьес Шекспира «Генрих IV» и «Веселые виндзорские проказницы», всюду следующий за Фальстафом. Когда Фальстаф бедствовал, Пистоль должен был питаться ненавистным ему пореем и обходиться без вина.
Шотландский парламент — возник в XIII веке; состоял из одной палаты; представительство в нем было сословным. После «слияния корон», или «личной унии» (король Шотландии Иаков VI в 1603 году занял английский престол под именем Иакова I), права шотландского парламента были ограничены, а в 1707 году он был слит с английским парламентом, чем юридически завершилась узурпация Шотландии Англией в форме так называемой унии.
Иаков I (1567—1625) — сын Марии Стюарт, король Шотландии, затем и Англии (см. предыдущее прим.), в детстве скрывавшийся от антиабсолютистски настроенной феодальной знати.
Гедеон — израильский судья и полководец, освободивший, по библейскому преданию, свой народ от ига мадианитян; меч Гедеона — символ правосудия.
Аман — вельможа персидского царя Артаксеркса, склонивший царя подписать закон о поголовном истреблении евреев; по просьбе возлюбленной царя Эсфири был предан смертной казни через повешение.
Стр. 24. Прайор Мэтью (1664—1721) — английский поэт и дипломат.
Стр. 30. Фергюсон Роберт (1750—1774) — шотландский поэт, в своем творчестве широко использовавший мотивы родного фольклора. Роберт Бернс считал его своим предшественником в поэзии.
Стр. 32. ...подобно Гонерилье и Регане... — Гонерилья и Регана — неблагодарные старшие дочери короля из трагедии Шекспира «Король Лир». Они отказали престарелому отцу в крове и в последнем его желании — сохранить сто рыцарей для личных услуг.
Стр. 33. Кэй Джон (1724—1826) — шотландский художник-карикатурист, изображавший быт и нравы города Эдинбурга.
Во времена наших отцов, живших в постоянном страхе перед якобитскими заговорами... — Имеются в виду многочисленные заговоры приверженцев короля Иакова II, консерватора и поборника католицизма, в 1688 г. изгнанного из Англии. Якобиты стремились вернуть феодальные порядки, а католицизм снова сделать господствующей религией. Потерпев поражение в двух восстаниях— 1715-го и 1745 гг., — якобиты как партия перестали существовать.
Стр. 35. Камеронцы — сторонники учения Ричарда Камерона (1648—1680), шотландского проповедника, основателя пресвитерианской секты, непримиримой по отношению к англиканской церкви и отрицавшей авторитет короля в вопросах веры. В своих проповедях Камерон требовал демократизации церкви, чем неоднократно навлекал на себя преследования правительства; погиб с оружием в руках во время восстания пуритан против роялистов.
Ковенант — соглашение. Этот термин был введен в 1558 г., когда руководители Реформации связали себя клятвой сопротивляться евангелическому движению в Шотландии. В 1581 г. шотландские пресвитериане на Генеральном собрании церкви приняли второй ковенант — Национальный ковенант, или Исповедание веры, которым осуждали епископальную церковь и церковную иерархию. Национальный ковенант неоднократно возобновлялся и подписывался. Его подписал при восшествии на престол и Карл II, однако впоследствии он отказался от своей клятвы и обрушил на пресвитериан жестокие преследования.
Стр. 44. Король Джеми — добрый король, персонаж английских баллад и шуточных песен.
Стр. 46. Уния (от лат. unio — единство). — См. прим. к стр. 18.
Стр. 49. Уоллес Уильям (1272—1305) — шотландский национальный герой.
Стр. 50. Институции Юстиниана — свод римского права, составленный по указанию императора Юстиниана в 533 г., один из важнейших памятников римской юриспруденции.
Стр. 58. ...стоит железная башня до неба... — Вергилий, «Энеида».
Стр. 66. ...я превзойду своих учителей. — Шекспир, «Венецианский купец» (акт III, сц. 1).
Стр. 77. Монк Джордж (1608—1670) — английский генерал, активно содействовавший реставрации в 1660 г. династии Стюартов (в лице Карла II), потерявшей английский престол в результате английской буржуазной революции 1640—1660 гг.
Реставрация. — См. предыдущее прим.
Индепенденты (независимые) — политическая партия наиболее радикально настроенной части английской буржуазии, на которую опирался Оливер Кромвель — вождь английской буржуазной революции 1640—1660 гг. Казнив короля Карла I и провозгласив республику, индепенденты, однако, тщательно оберегали интересы буржуазии и жестоко подавляли все демократические движения того времени.
Стр. 78. Гораций Флакк Квинт (65—8 г. до н. э.) — крупнейший римский поэт.
...библейское название «Вирсавия»... — Согласно библейскому преданию, так назывался город в Герарской долине, где поселился Исаак — сын родоначальника еврейского народа Авраама. Батлер Книжник, большой знаток библии, дал приобретенной им ферме это библейское название, подчеркивая тем самым, что для него началась новая жизнь после того, как он оставил полк и осел на землях Далкейта.
Мильтон Джон (1608—1674) — великий английский поэт, участник английской буржуазной революции 1640—1660 гг.; одним из первых потребовал казни Карла I. Его поэмы «Потерянный рай» (1665) и «Возвращенный рай» (1671) — великий революционный эпос английского народа.
Стр. 79. ...вдовы старого солдата Республики. — Имеется в виду английская республика, провозглашенная в январе 1649 г., после казни короля Карла I Стюарта. Республика просуществовала до 1653 г.
Стр. 84. ...разбивая резные алтари нашего Сиона... — Динс хочет сказать, что английский король вероломно нарушил свое обещание уважать права шотландской церкви, превратив подписанный ковенант в пустую бумажку.
Стр. 87. «Георгики» — поэма Вергилия, в которой он описывает сельскохозяйственные работы.
Колумелла Луций Юний Модерат — римский писатель и агроном I в. В трудах «О сельском хозяйстве» (в 12 книгах), в частности, указывал на непроизводительность труда рабов и предлагал перевести их на долгосрочную аренду.
Катон Марк Порций, прозванный Старшим (234—149 до н. э.), — римский консул и цензор; автор сочинения «Земледелие» — важного источника истории экономики Рима.
Стр. 90. ...могильщик был прав: сколько осла ни погоняй, он шибче не пойдет. — Слова Гамлета из одноименной трагедии Шекспира.
Стр. 91. Александр Педен (Сондерс; 1626—1686) — ковенантер, один из проповедников пресвитерианской церкви.
Стр. 92. Анабаптизм — плебейское течение Реформации, отрицавшее церковную иерархию и требовавшее общности имущества. Анабаптисты сыграли значительную роль в Крестьянской войне 1525 г.
Стр. 94. Со мною было, как с достойным Джоном Семплом .. — В. Скотт вкладывает в уста Динса историю о Джоне Семпле, пресвитерианском проповеднике, зафиксированную, по свидетельству самого Скотта, в книге Патрика Уокера «Поучительные заметки о жизни и смерти мистера Джона Семпла».
Стр. 95. Артурово Седло — гора близ Эдинбурга. Вершина ее по форме напоминает седло. По преданию, король Артур, герой народных легенд и большого количества средневековых рыцарских романов, обозревал с этой горы местность, где разбил затем неприятеля.
Стр. 103. ...нечестивица, которая получила за свои пляски голову святого Иоанна Крестителя. — Динс имеет в виду библейскую легенду о Саломее, племяннице царя Ирода, которая пленила своего дядю танцами и в виде награды попросила голову пророка Иоанна Крестителя.
Стр. 105. Ваал — один из главных богов древней Финикии, Сирии и Палестины, которому приносились человеческие жертвы.
...терпимости, патроната и эрастианской присяги, навязанных церкви после революции... — Имеются в виду юридические акты, с помощью которых английское правительство оформило захват Шотландии: терпимость — веротерпимость, провозглашавшаяся в целях уничтожения привилегий пресвитерианства; патронат — контроль старшей англиканской церкви над шотландской пресвитерианской; эрастианская присяга — подчинение церкви государству согласно учению Фомы Эраста (1524—1583).
...последней из злополучного рода Стюартов. — После смерти королевы Анны (1702—1714) английский престол перешел к Ганноверской династии — княжеской династии небольшого немецкого гЪсударства, одной из ветвей королевского дома Брауншвейгов.