Kniga-Online.club
» » » » Луи Мари Энн Куперус - Ксеркс

Луи Мари Энн Куперус - Ксеркс

Читать бесплатно Луи Мари Энн Куперус - Ксеркс. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 117 118 119 120 121 Вперед
Перейти на страницу:

12

Палестра — гимнастическая школа для мальчиков в Древней Греции.

13

Мидянство — от названия древней страны Мидии, в 550 г. до н. э. подпавшей под власть персидских царей из династии Ахеменидов.

14

Рапсод — древнегреческий странствующий певец, исполнитель эпических поэм под аккомпанемент лиры.

15

Эсхил (525–456 гг. до н. э.) — древнегреческий драматург.

16

Лакедемон — то же, что Спарта.

17

Локоть — старинная мера длины (соответствующая длине локтевой кости), размер которой колебался от 40 до 64 см.

18

Гномон — древнейший астрономический инструмент; солнечные часы.

19

Поля асфоделей — поля царства душ умерших (царство Аида), заросшие асфоделиями — дикими тюльпанами.

20

Демарх — главное должностное лицо античного города.

21

Триера — древнегреческое военное судно с тремя ярусами вёсел.

22

Дарий I — царь Персидского государства Ахеменидов в 522–486 гг. до н. э.; при нём начались греко-персидские войны.

23

Кир II — первый царь (ок. 558–529 г. до н. э.) персидского государства Ахеменидов; завоевал Мидо-Персидское государство, Лидию, древнегреческие колонии в Малой Азии, Вавилон.

24

Стратеги — здесь: военачальники.

25

Гермы — четырёхгранные столбы, увенчанные скульптурной головой или бюстом, в античности первоначально изображали бога Гермеса, откуда и название.

26

Гимнасий — учебно-воспитательное учреждение для знатных афинских юношей, которые обучались политике, философии и литературе, одновременно занимаясь гимнастикой.

27

Мазда (Ахура-Мазда) — верховное божество в религии Древнего Ирана (IX–IV вв. до н. э.).

28

Талант — самая крупная единица массы и денежно-счётная единица; был широко распространена античном мире, имел в разных странах разную ценность; малый аттический талант содержал 26,2 кг. серебра; один талант равен 60 минам.

29

Стадий — единица измерения расстояний у многих древних народов; величина различна, аттический стадий около 185 м.

30

Митра — бог дневного света, чистоты, податель жизни и пр. в религии Древнего Ирана.

31

Иран — здесь Древний Иран — объединённое государство, занимавшее большую часть Иранского нагорья (отсюда общее название); известно с 3-го тыс. до н. э., состояло из многочисленных племенных союзов (персидский, мидийский и др.); до 1935 г. называлось Персией.

32

Сатрап — в Древнем Персидского царстве наместник провинции (сатрапии), пользовавшийся всей полнотой административной и судебной власти.

33

Летейская вода — вода из Леты — реки забвения в подземном мире; души умерших, выпив этой воды, забывали всё прошлое.

34

Кратер — большая чаша.

35

Лотофаги — мифический народ, питающийся лотосом («поедатели лотоса»).

36

Парасанг — персидская мера длины, равная 5549 м.

37

Гоплиты — тяжеловооружённые пехотинцы в Древней Греции.

38

Фаланга — боевой порядок тяжеловооружённой пехоты, представлявший собой сомкнутый строй в несколько шеренг.

39

Нард — ароматическое вещество, добываемое из корней травянистого растения нард.

40

Орхестра — в древнегреческом театре круглая площадка, на которой выступали хор и актёры античной трагедии и комедии.

41

Наварх — командующий флотом, а также командир корабля у древних греков.

42

Баал (Баал-Мелек, Мелек-Баал) — один из главных богов в религии Финикии, Древней Сирии и Палестины в 3–1-м тыс. до н. э.

43

Фиал — плоская низкая чаша для питья и для возлияний во время жертвоприношений.

44

Илоты — земледельцы в Древней Спарте, считавшиеся собственностью государства и по своему положению почти не отличавшиеся от рабов.

45

Павсаний (ум. ок. 470 г. до н. э.) — спартанский полководец, победитель персов при Платеях (479 г. до н. э.).

46

Мелькарт — финикийский герой, подобный древнегреческому Гераклу.

47

Саки — кочевые ираноязычные племена, родственные скифам.

48

Ормузд — греческое наименование персидского верховного божества Мазды (Ахуры-Мазды) — олицетворения доброго начала и света.

49

Волюта — в архитектуре скульптурное украшение, состоящее из завитка в виде спирали с «глазком» в центре.

50

Камбиз (Камбис) — древнеперсидский царь (530–522 гг. до н. э.) из династии Ахеменидов, сын Кира II; завоевал Египет (525 г. до н. э.).

51

Массагеты — скифское племя, занимавшее в VII–IV вв. до н. э. низовья Сырдарьи и Амударьи; в III–I вв. до н. э. вошло в состав других племенных союзов.

52

Митра — головной убор высшего духовенства, надеваемый при полном облачении.

53

Деспот — здесь: верховный правитель, пользующийся неограниченной властью.

54

Базилевс — царь (гр.); базилия — царское достоинство, царский сан, власть, государство.

55

Ликург — легендарный законодатель в Спарте (IX или VIII в. до н. э.).

56

Миллиарий — мера длины, равная 1000 двойных шагов (около 1,5 км).

57

Дионис Иакх (Вакх) — бог растительности, вина и виноделия, один из наиболее популярных богов в Древней Греции; празднества в честь его нередко имели характер мистерий, а зачастую переходили в оргии (вакханалии).

58

Гинекей — женская половина в доме.

59

Целла — внутреннее помещение античного храма, где находилось изваяние божества.

Назад 1 ... 117 118 119 120 121 Вперед
Перейти на страницу:

Луи Мари Энн Куперус читать все книги автора по порядку

Луи Мари Энн Куперус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ксеркс отзывы

Отзывы читателей о книге Ксеркс, автор: Луи Мари Энн Куперус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*