Kniga-Online.club
» » » » Александр Дроздов - Первопрестольная: далёкая и близкая. Москва и москвичи в прозе русской эмиграции. Т. 1

Александр Дроздов - Первопрестольная: далёкая и близкая. Москва и москвичи в прозе русской эмиграции. Т. 1

Читать бесплатно Александр Дроздов - Первопрестольная: далёкая и близкая. Москва и москвичи в прозе русской эмиграции. Т. 1. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

162

Роброн — платье с фижмами колоколообразной формы, изготовлявшееся из плотных и прочных тканей — бархата, атласа, штофа, гроденапля и т. д. Прим. сост.

163

По свидетельству Лонгинова — здесь и далее подразумевается исследование видного историка и библиографа Михаила Николаевича Лонгинова (1823–1875) «Новиков и московские мартинисты» (М., 1867), удостоенное в своё время престижной Уваровской премии и доныне не потерявшее своё источниковедческое значение. Прим. сост.

164

Первичный и вторичный материал для золота (лат.).

165

Сила активная (лат.).

166

Иллюминаты — от лат. illuminatus, освещённые; так величали себя члены тайных религиозно-политических обществ в Европе, главным образом в Баварии, оказавшие во второй половине XVIII в. немалое (хотя и неафишируемое) влияние на политические процессы в ряде стран. Прим. сост.

167

Аутодафе — публичное сожжение на костре по приговору инквизиции (от португ. auto-de-fe, акт веры).

168

Батюшка, Сергей Львович… — подразумевается отец поэта, Сергей Львович Пушкин (1770–1848). Прим. сост.

169

Надежда Осиповна — Надежда Осиповна Пушкина, мать поэта, урождённая Ганнибал (1775–1836). Прим. сост.

170

К ранней — т. е. к заутрене. Прим. сост.

171

Гамаши — накладки из толстой ткани или кожи, которые надевались на туфли или низкие ботинки. Прим. сост.

172

Гайдук — выездной лакей. Прим. сост.

173

«Василий Львович приехали!» — имеется в виду Василий Львович Пушкин (1766–1830), дядюшка поэта, отставной поручик и стихотворец. Прим. сост.

174

Старик-то наш, Суворов… — речь идет о знаменитом полководце генералиссимусе Александре Васильевиче Суворове (1730–1800), графе Рымникском (1789) и князе Италийском (1799). В год рождения Пушкина Суворов руководил итальянским и швейцарским походами русской армии, разбил французов в нескольких сражениях, а затем вывел армию из окружения через швейцарские Альпы. Прим. сост.

175

Пьемонт — Сардинское королевство; ныне северо-западная часть Италии. Прим. сост.

176

Назови его Александром во славу побед Российских… — судя по контексту, Василий Львович имеет в виду суворовские виктории. Однако почти несомненно, что ангелом-хранителем и небесным покровителем Пушкина был св. Александр Невский. См., напр., работы последних лет: Грановская Н. И. Небесный покровитель рода Пушкиных; Лебедева Э. С. «Святому Невскому служил» (К вопросу об обстоятельствах крещения и о небесном покровителе А. С. Пушкина). — В сб.: Пушкинская эпоха и Христианская культура. Вып. IV. СПб., Центр Православной культуры, 1994. С. 68–81.Прим. сост.

177

В гродетуровом кафтане — т. е. в кафтане из плотной шёлковой ткани. Такая одежда пользовалась популярностью у духовенства и купечества и была в какой-то степени символом степенного, трезвого взгляда на жизнь. Прим. сост.

178

Кволая — здесь: хилая, болезненная. Прим. сост.

179

В деда пошёл, в Аннибала — имеется в виду Осип Абрамович Ганнибал (1744–1806), сын «арапа Петра Великого». Прим. сост.

180

Зыбка — колыбель, люлька. Прим. сост.

181

Колодник — арестант, заключённый. Прим. сост.

182

Колерые лошади — т. е. лошади, с которыми приключился колер, конская болезнь, род краткосрочного бешенства, причиной чему может быть и переохлаждение. Прим. сост.

183

Наташенька, Наталья Кирилловна — подразумевается Наталья Кирилловна Нарышкина (1651–1694), будущая вторая жена (с 22 января 1671 г.) царя Алексея Михайловича, принёсшая ему троих детей — Наталью, Феодору и Петра, впоследствии знаменитого императора и реформатора России. Прим. сост.

184

Убоина — свежее мясо. Прим. сост.

185

Овдовел царь — первая супруга царя (с 16 января 1648 г.), Мария Ильинична, урождённая Милославская, скончалась 3 марта 1669 г. Прим. сост.

186

У подволоки — т. е. у потолка. Прим. сост.

187

Пукли — точнее: пуколи, т. е. валики. Прим. сост.

188

Камка — шёлковая китайская ткань с разводами. Прим. сост.

189

Кармазин — ярко-красное тонкое сукно. Прим. сост.

190

Становой кафтан — исподний обтяжной кафтан, с перехватом по стану. Прим. сост.

191

Мажордом — дворецкий (фр. majordome). Прим. сост.

192

Фаэтон — лёгкая коляска.

193

Фам-де-менаж — приходящая прислуга (фр. femme de menage). Прим. сост.

194

Тарлатан — мягкая хлопчатобумажная ткань, разновидность кисеи. В среде купцов и помещиков считалась тканью недорогой и, следовательно, не слишком престижной. Прим. сост.

195

Фалбала — широкая сборка (волан), которой отделывались женские платья или чепцы. Прим. сост.

196

Де-буффант — платье с пышными складками, сборками (от фр. bouffant, пышный, с напуском). Прим. сост.

197

Омфала — в греческой мифологии царица Лидии, к которой был отдан в рабство Геракл. По воле царицы невольника облачали в женские одежды и заставляли выполнять домашние работы, сама же Омфала наряжалась в львиную шкуру и носила палицу Геракла.

198

А ля Титюс — имеется в виду модная французская причёска «а la Titus» («волосы, завитые и поднятые наперед, назади очень короткие»), придуманная в подражание бюстам римского императора Тита и широко распространённая в самом начале XIX века (Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., 1983. С. 124). Следует, однако, учитывать, что это была мужская прическа. Прим. сост.

199

«О тамплъ де гу» — «В храме вкуса» (фр. «Аи temple de gout»). Прим. сост.

200

«Мюзе де нувоте» — «Музей новинок» (фр. «Musee de nouveaute»). Прим. сост.

201

Неглиже — здесь: нарочито небрежная, как бы неофициальная, полудомашняя модная одежда. Прим. сост.

202

В своих волосах — т. е. без париков. Прим. сост.

203

В эти дни Москва была переполнена приехавшими на коронацию Павла — коронационные торжества в столице, связанные с восшествием на престол императора Павла I, проходили в марте — апреле 1797 г. Сама коронация имела место в Успенском соборе 5 апреля, в Светлое Христово Воскресение. Прим. сост.

204

Муравьев Михаил Никитич (1757–1807) — поэт, прозаик, товарищ министра народного просвещения и попечитель Московского университета (с 1803 г.), один из педагогов великого князя Александра Павловича (впоследствии императора Александра I), приятель и сотрудник Н. М. Карамзина, отец Никиты и Александра Муравьёвых, видных декабристов; масон. Как сообщают комментаторы собрания сочинений М. Осоргина О. Ю. Авдеева и А. И. Серков, «рукопись М. Н. Муравьёва, хранившаяся в архиве М. А. Осоргина, бесследно исчезла вместе с другими бумагами во время Второй мировой войны» (Осоргин Михаил. Указ. соч. С. 541).

Перейти на страницу:

Александр Дроздов читать все книги автора по порядку

Александр Дроздов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Первопрестольная: далёкая и близкая. Москва и москвичи в прозе русской эмиграции. Т. 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Первопрестольная: далёкая и близкая. Москва и москвичи в прозе русской эмиграции. Т. 1, автор: Александр Дроздов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*