Kniga-Online.club
» » » » Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Читать бесплатно Н. Фомина - Китайские крылатые выражения. Жанр: Афоризмы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

♦ Бережливость — скатерть-самобранка.

♦ Бескорыстная помощь возместится сторицей.

♦ Бесталанный человек, что гриб — ростом вышел, а корень не крепок.

♦ Бестолковые речи более всего вредят правде.

♦ Бивень слона не вырастает в пасти собаки.

♦ Бить мертвого тигра — выдавать трусость за храбрость.

♦ Благоприятный случай никогда не приходит слишком рано, раскаяние всегда приходит поздно.

♦ Благородный человек не помнит старого зла.

♦ Благородный человек, действуя по праву, увеличивает свое счастье; ничтожный человек, пользуясь силой, обманывает людей.

♦ Ближнему помогаешь — радость узнаешь.

♦ Близкий сосед лучше далекого родственника.

♦ Близко богатство — не бери нечестным путем, близки трудности — не беги позорно.

♦ Богат тот, кто знает во всем меру.

♦ Богатство — пук травы, здоровье — сокровище.

♦ Богатство начинается с бережливости.

♦ Богатство начинается с мелочи.

♦ Богатство не в золоте, долголетие не в тысячелетнем возрасте.

♦ Богатство преходяще, как порыв ветра.

♦ Богатство разделяет и братьев, труд объединяет всю деревню.

♦ Богатства украшают жилище, добродетели — человека.

♦ Богатые живут за счет бедных, бедные — за счет своей работы.

♦ Богатый без разума, что кукла, обряженная в парчу.

♦ Богатый думает о будущем, бедный о настоящем.

♦ Богатый каждое время года меняет одежду, а бедный все четыре времени года встречает в одной одежде.

♦ Богатый не знает трудностей бедного, сытый — мучений голодного.

♦ Богатый с годами умножает богатство, бедный — умножает года.

♦ Богатых на рынках не казнят.

♦ Богач не заботится о чести.

♦ Богач помогает бедняку не даром.

♦ Боевой конь любит шум битвы.

♦ Бойся не дракона девятиглавого, а человека двуязыкового.

♦ Болезни входят в рот, беда выходит из него.

♦ Болтливые уста привычны к оплеухам.

♦ Боль прошла, и боль забыта.

♦ Большая кисть пишет большие иероглифы, большой человек делает большие дела.

♦ Большая лепешка рот закрывает.

♦ Большая мудрость приходит через большие сомнения.

♦ Большая река течет тихо, умный человек не повышает голоса.

♦ Большая рыба всегда выскочит из рук.

♦ Большая рыба пожирает мелкую, мелкая — креветок, креветки — грязь.

♦ Большие знания — богатство.

♦ Большие птицы не кормятся зернышками.

♦ Большое дерево навлекает ветер, большое богатство приносит беду.

♦ Большой кусок застревает в горле.

♦ Большой лавке нужны маленькие лотки, большому кораблю — маленькие лодки.

♦ Большой скандал превращай в маленький, маленький — в ничто.

♦ Большой человек не считает ошибок маленьких людей.

♦ Братья — как руки и ноги, а жена — как одежда.

♦ Будда из песка бранит глиняного Будду.

♦ Будешь беречь большие деревья — будет хворост для топки.

♦ Будешь ждать счастья с неба — днем попадешь в волчью яму.

♦ Будешь жив — низ золотой чаши напьешься.

♦ Будешь лениться — узнаешь голод.

♦ Будешь носить понемногу — и гору перенесешь, будешь носить помногу — самого придется нести.

♦ Будешь принимать врага за овцу — очутишься в волчьей пасти.

♦ Будешь три года совершать добродетельные поступки — мало кто будет знать об этом; однажды совершишь дурной — узнает вся Поднебесная.

♦ Будущее — продолжение настоящего.

♦ Будь бережлив, когда закрома полны.

♦ Будьте великодушными, как сыновья одной матери; помогайте друг другу, как крылья одного орла.

♦ Буйвол для землепашца — что немой ребенок.

♦ Буйвол стареет за один месяц, человек стареет за один год.

♦ Буйволу за зайцем не угнаться.

♦ Бумажная птица не полетит против ветра.

♦ Буревестники сбились в стаю — жди бури.

♦ Бывает только неправильный путь, но не бывает безвыходных положений.

♦ Бывает три случая непочитания родителей, нет потомка — самый страшный из них.

♦ Бывалый человек — сокровище.

♦ Бывают и глупые руки и дурные ноги.

♦ Бывают только непорочные невесты, но не бывает непорочных свах.

♦ Бывают только столетние крестьяне, не бывает столетних чиновников.

♦ Была бы твердая воля — и гора превратится в поле.

♦ Были бы руки — и жернов можно перетащить через реку.

♦ Было бы желание — и равнина превратится в гору.

♦ Быстро открывай глаза, медленно открывай рот.

♦ Быстрый в славе — при дворе, быстрый в выгоде — на базаре.

♦ Быть возле императора — все равно что спать с тигром.

♦ Быть добрым — значит делать добро.

♦ Бьешь собаку — смотри на лицо хозяина.

В

♦ В большой воде и рыба большая.

♦ В большой радости скрыта печаль, в чрезмерных желаниях таятся беды.

♦ В буддийский монастырь за расческой не ходят.

♦ В бумагу огонь не завернешь.

♦ В глазах у трусливого все увеличивается — и опасности, и трудности.

♦ В горах вкусная вода, на равнине красивые цветы.

♦ В горах выпал снег — на равнине жди инея.

♦ В дальней дороге не бывает легкой поклажи.

♦ В делах будь решительным, в словах осмотрительным.

♦ В деревне — ветер, в городе — дождь.

♦ В детстве не учился — потерял жизнь.

♦ В детстве украл иголку, вырастешь — будешь воровать золото.

♦ В долгой игре нет победителя.

♦ В доме, где много дверей, — дует сквозняк, болтливый человек приносит беду.

♦ В дорожной колее рыбу не разводят.

♦ В жару не до приличий.

♦ В зной одолевают мухи, в сырую погоду — комары.

♦ В игре нет ни отцов, ни сыновей.

♦ В каждом деле трудно лишь начало и конец.

♦ В каждом зернышке риса есть капля пота.

♦ В календарь прошлого года на следующий год не заглядывают.

♦ В клетку сажают лишь красивую птицу.

♦ В колодце не бывает рыбы, в молодой роще — высоких деревьев.

♦ В лесу не торгуют дровами; на берегу озера — рыбой.

♦ В летнюю ночь звездное небо предвещает жаркий день.

♦ В лодку с соленой рыбой соль не сыплют.

♦ В маленькую лодку тяжелый груз не кладут.

♦ В массе людей найдется мудрец; среди камней и земли найдется золото и серебро.

♦ В медовых словах всегда горечь найдется.

♦ В мелкой канаве лодка переворачивается.

♦ В мешке шила не спрячешь.

♦ В минуту опасности надейся лишь на себя.

♦ В молодости бродил без дела, взрослым стал — мечтает клад найти, старость придет — в монахи пойдет.

♦ В морозную погоду и огонь холоден.

♦ В мутной воде рыбу хорошо ловить.

♦ В небе бывают непредвиденные ветер и облака, а у человека — горести и счастье.

♦ В нежаркое лето хлеба не зреют.

♦ В незнакомом месте хорошо зарабатывать деньги, в знакомом месте хорошо встречать Новый год.

♦ В низкой галерее кто не пригнет головы?

♦ В один рот двух ложек не впихнешь.

♦ В озере, где много корма, и рыбы много; у человека с хорошим характером много друзей.

♦ В осеннее половодье невод не продают.

♦ В осенние дожди скот худеет.

♦ В Поднебесной не было б скандалов, да глупые люди сами себе мешают.

♦ В Поднебесной нет неправых родителей.

♦ В Поднебесной нет ничего труднее, чем поесть.

♦ В Поднебесной нет трудных дел, надо только, чтоб были люди с головой.

♦ В поле нужно каждое утро ходить, пол надо каждое утро мести.

♦ В поспешности скрыты ошибки.

♦ В праздничные дни сердце обращается к родным.

♦ В прозрачной воде рыба не водится; чересчур осторожный человек не накопит мудрости.

♦ В пути не считай расстояния.

♦ В пятьдесят лет силы убывают год от года, в шестьдесят — месяц от месяца, в семьдесят — день ото дня, в восемьдесят — час от часу.

♦ В раздражении разговора не начинай.

♦ В рай есть дорога, да никто не идет; ворота тюрьмы крепко закрыты, а люди стучатся.

♦ В святых местах много нечисти.

♦ В семье тысяча ртов, а скотины — кошка, да собака.

♦ В сладких речах всегда таится горечь.

♦ В спальне — муж и жена, вне спальни — знакомые.

♦ В стаде потерялось — в стаде и ищи.

♦ В счастливые дни и свечи не поставит, а когда приходит беда, ноги у Будды обнимает.

♦ В тихом месте зло таится.

♦ В узком переулке опасайся ножа.

♦ В учении не важно — молод или стар; постигнешь — и станешь мастером.

♦ В холод кошка, мышей не ловит.

♦ В холодную весну и буйволы мерзнут.

♦ В хороший барабан бить сильно не надо.

♦ В шестьдесят лет не иметь внука — все равно что старому дереву не иметь корня.

♦ В юности многому дивишься: увидишь верблюда — подумаешь, горбатая лошадь.

Перейти на страницу:

Н. Фомина читать все книги автора по порядку

Н. Фомина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайские крылатые выражения отзывы

Отзывы читателей о книге Китайские крылатые выражения, автор: Н. Фомина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*