Kniga-Online.club
» » » » Фрэнсис Гарт - Брет Гарт. Том 6

Фрэнсис Гарт - Брет Гарт. Том 6

Читать бесплатно Фрэнсис Гарт - Брет Гарт. Том 6. Жанр: Вестерн издательство "Правда", год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Может… принесешь… воды? — еле прошептал он.

До родника было рукой подать — кто же устраивает зверинцы далеко от воды! Пегги принесла беглецу в ковшике напиться. И тихонько вздохнула: последним из этого ковшика пил навеки потерянный для нее «мясник» сорокопут.

Вода, казалось, оживила беглеца.

— Удрали от гремучих змей, трусы, — сказал он, пытаясь улыбнуться. — А много их было, змей?

— Ни одной, — не слишком ласково сказала Пегги. — Только ты гремучка на двух ногах.

Непрошеный гость ухмыльнулся — видно, ему это польстило.

— Вернее сказать, на одной, — поправил он, показывая на бессильно вытянутую раненую ногу.

Пегги немножко смягчилась.

— Что ж ты теперь будешь делать? — спросила она. — Тут тебе оставаться нельзя. Тут я хозяйка.

Она была девочка великодушная, но рассудительная.

— Так вся эта живность, которую я разогнал, была твоя?

— Да.

— Экое свинство с моей стороны!

Пегги поглядела на него чуть подобревшими глазами.

— Ты идти можешь?

— Не могу.

— А ползти?

— Далеко не уползу, я ведь не змея.

— А вон до той просеки?

— Пожалуй, доползу.

— Там привязан конь. Я могу подвести его поближе.

— Ты просто молодчина, — серьезно сказал раненый.

Пегги побежала к просеке. Конь был чужой, но его хозяин Сэм Бедел позволил девочке кататься на нем когда угодно. По ее разумению, это означало, что ей позволено и перевести коня с места на место куда угодно. И Пегги подвела его поближе к частоколу и позаботилась поставить для удобства рядом с большим пнем. А пока она ходила за конем, беглец успел приползти на просеку и уже ждал ее здесь; он был чуть жив, осунулся, но все-таки улыбался.

— Как доедешь, куда надо, отпусти его, — сказала Пегги. — Он сам найдет дорогу сюда. Ну, мне пора.

И, не оглядываясь, побежала к частоколу. Тут она остановилась и прислушалась; вскоре до нее донесся конский топот — лошадь пересекла шоссе и умчалась прочь от преследователей в другую сторону: беглец удрал. Тогда Пегги вытащила из кармана ошеломленную, все еще недвижную ящерицу и стала перетаскивать поломанные конурки и клетки обратно в опустевший загон.

Но она так и не восстановила свой зверинец и не обзавелась новыми питомцами. Люди говорили, что ей наскучила эта прихоть, да и слишком взрослая она стала для таких забав. Может быть, это и верно. Но никогда она не стала настолько взрослой, чтобы поведать кому-либо о последнем диком звере, которого она приручила своей добротой. Да и сама она была не вполне уверена, что ей это удалось… Но несколько лет спустя, в первый день занятий в закрытой школе в Сан-Хосе, ей показали одного из самых уважаемых попечителей. По слухам, когда-то он был отчаянным игроком и, вспылив за картами, застрелил человека — его чуть было не поймали и не предали суду Линча.

Перевод Н. Галь

СТИХИ И БАЛЛАДЫ

Переводы М. Зенкевича

В ЗАБОЕ

Я и Том Флин,Флин из Вирджинии,В этом вот местеВрубались вместеВ забой один.

Здесь в забоеТрудились двое,Я и Том Флин,Киркой рубили,Руду дробилиСреди теснин.

Где теперь Флин?Эхо долинСкажет, где он,Друг мой Том Флин,Том весельчак,Храбрец, добряк,Мой компаньон.

На месте том,Там, где обвал,Крепленье ТомСпиной держалИ вдруг из мракаМне закричал:«Спасайся скорейРади детей,Не жди меня, Джек!»И в миг одинСредь скал навекПропал Том Флин,Флин из Вирджинии.

Вот весь рассказО том, как спасМеня Том Флин,Флин из Вирджинии.Я плачу… Нет…То не слеза,То лампы светСлепит глаза.

Коль спросят тебя,Где, скалы рубя,Вдруг с эхом долинСгинул Том Флин,Скажи о том,Каков был ТомФлин из Вирджинии.

ЕЕ ПИСЬМО

К камину подвинувшись ближе,Я в бальном платье своем —За тысячи сшитом в Париже —Сижу сейчас пред огнем;Сверкая в лучах бриллиантов,«Царица сезона», для васЗабыв всех поклонников-франтов,Я вам отдаю этот час.

Отвергла я все приглашенья,Нарушила танцев черед,Не выслушала предложеньяТого, кто на лестнице ждет.Говорят, он жених завидныйИ любит меня притом,Но вы усмехнетесь ехидноЗа три тысячи миль над письмом.

«Как нравится мне в Нью-Йорке?Забыла ль я вас совсем?От жизни роскошной в восторге,Танцую, флиртую я с кем?Не правда ль, быть лучше богатой,Ходить в бриллиантах, в шелках,Чем рыть киркой и лопатойВ поселке на приисках?»

Увидев, как цугом в каретеЧетверкой мы едем гулять,Какою гранд-дамой в светеСтарается быть моя мать;Отцовский портрет в гостинойУвидев, не скажешь: ах!Ведь он торговал свининойВ поселке на приисках.

Здесь в кресле под люстрой хрустальной,Пред пышным зеркальным трюмо,Под отзвуки музыки бальнойПишу я вам это письмо.На «лучшем балу в Нью-Йорке»,Средь «флера де Шамбери»[29]Я вспомнила, Джо, как на ФоркеПлясали до самой зари.

Я вспомнила стены сараяС флажками, воткнутыми в щель,Где свечи роняли, сгорая,На платья и шали капель,И старую скрипку с гобоем,И платье моей визави,И танец однажды с ковбоем,Убившим Сэнди Мак-Джи,

Разъезд наш и месяц низкий,Уснувший на дальнем холме,Гранитных вершин обелискиПод снежным покровом во тьме,И скачку вдвоем меж холмами,И ваши слова у крыльца…Ах, Джо, ведь тогда между намиНе встало богатство отца!

Все это прошло, миновало.Забавно, что даже сейчас,Средь блеска богатства и бала,Я все еще помню вас,Того, кто вплавь прорывалсяЧрез паводок Форка в ночь,Чтоб пригласить на тур вальсаФолинсби старого дочь.

Но что я пишу вам! Наверно,Меня не поймете вы;Что вкус у меня очень скверный,Мне скажет мама — увы!О боже! Как это несносно!Зачем мой отец на доходОт жилы золотоноснойТаким богачом живет?

Спокойной ночи! КончаюПисьмо, а на Западе, там,Еще светит солнце, пылая,День не кончен по вашим часам.Какие б ни были толки,Пусть, Джо, вы с киркой в руках,Но сердце мое в поселке,Там, с вами, на приисках!

ЧИКИТА

Перейти на страницу:

Фрэнсис Гарт читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Гарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брет Гарт. Том 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Брет Гарт. Том 6, автор: Фрэнсис Гарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*