Kniga-Online.club

Жюль Верн - Два года каникул

Читать бесплатно Жюль Верн - Два года каникул. Жанр: Путешествия и география издательство Ладомир, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

[126] Гасиенда — поместье с большими плантациями (в Латинской Америке).

[127] Тесло — плотницкий инструмент, у которого лезвие поставлено не вдоль топорища, как у топора, а поперек, как, например, у кирки.

[128] Агути — довольно крупный грызун, до 40-50 сантиметров длины, несколько похожий на зайца (местное название — «золотистый заяц»).

[129] Гиппопотам (бегемот) — парнокопытное животное, длина тела до 4,5 метров, вес 2-3,2 тонны. Гиппопотамы водятся только в Экваториальной Африке.

[130] Галлон — мера объема жидких и сыпучих тел; в Англии равен 4,546 литра; в США — 3,785 литра для жидкостей и 4,405 литра для сыпучих тел.

[131] Сочельник — религиозный праздник: канун Рождества Христова и Богоявления Господня.

[132] Вымпел — длинный узкий флаг с косицами, обычно треугольной формы.

[133] Крокет — спортивная игра с шарами, прогоняемыми специальными молотками через ряд проволочных воротец.

[134] Пудинг — национальное английское сладкое блюдо в виде запеканки из муки или риса с различными добавками.

[135] Бриз — ветер, который днем (влажный) дует с моря на сушу, а ночью (сухой) — с суши на море.

[136] Бейсбол (безбол) — игра в мяч, похожая на русскую лапту.

[137] Анфилада — ряд помещений, сообщающихся друг с другом дверьми, которые расположены на одной оси.

[138] Галлюцинация — болезненное состояние, при котором возникают образы и ощущения, не связанные с внешними явлениями и не вызываемые ими, но воспринимаемые как подлинные («бред наяву»).

[139] Кнехты — парные чугунные, стальные или деревянные тумбы на палубе судна, у его бортов или на пристани, служащие для закрепления швартовых или буксирных канатов.

[140] Планшир — брус, проходящий по верхнему краю бортов судна.

[141] Панч — английский «Петрушка», герой народного кукольного театра. (Примеч. перев.)

[142] Ворот — простейшая грузоподъемная машина: металлический или деревянный барабан, на котором при вращении рукоятью наматывается канат или трос.

[143] Штурман — специалист по вождению кораблей, самолетов; прокладывает курс, отмечает на карте движение судна и проч.

[144] Джин — водка, перегнанная на можжевеловых ягодах.

[145] Габариты — внешние очертания и размеры предметов.

[146] Гондола — здесь: корзина, подвешенная внизу бескрылого летательного аппарата (стратостата, аэростата, дирижабля) и служащая для размещения экипажа, груза, приборов.

[147] Бруствер — земляная насыпь, вал для защиты бойцов от огня неприятеля.

[148] Инстинктивный — здесь: безотчетный, совершенный по душевному побуждению, без рассуждений.

[149] Магеллан Фернан (ок. 1480-1521) — португалец, моряк. Предложив услуги испанскому королю, 20 сентября 1519 года отправился на пяти судах в дальний путь. 21 октября 1520 года открыл пролив, позднее названный его именем (длина около 550 км, ширина от 3,3 до 33 км, минимальная глубина на фарватере — 31-33 м). Обнаружил затем неизвестный архипелаг Огненная Земля. В ноябре 1520 года вышел в океан, получивший название Тихого. Проплыв без остановок 17 тысяч километров, впервые увидел ряд островов, в том числе Филиппинские. 24 апреля 1521 года убит в стычке с местными жителями. Единственный оставшийся корабль экспедиции в сентябре 1522 года вернулся в Испанию, завершив первое в истории кругосветное путешествие.

[150] Здесь упомянуты знаменитые мореплаватели: англичанин Джеймс Кук (1728-1779), француз Луи Антуан де Бугенвиль (1729-1811), англичанин Фрэнсис Дрейк (1540-1596), каждый из которых совершил плавание вокруг Земли.

[151] Парировать — здесь: отражать удар.

[152] Бимсы — металлические или деревянные поперечные балки на судне, являющиеся поперечной связью его бортов и служащие основанием для палубы.

[153] Кливер, лисель — вспомогательные паруса.

[154] Кильсон — настил вдоль судна поверх киля, на определенной высоте над ним.

[155] Рейд — водное пространство вблизи берега, у входа в порт, удобное для якорной стоянки судна.

Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Два года каникул отзывы

Отзывы читателей о книге Два года каникул, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*