Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами
— Не лодка будет, а красавица, — произнес Ки-Ки. — Завтра мы ее обошьем.
На обшивку ушло два дня. Несколько человек делали руль, а еще двое на носу и корме трудились над планширями. Затем наступил «день эпоксидки». Всю внешнюю поверхность лодки обмазали густой липкой жидкостью, которая заполнила собой все трещинки и отверстия. Затем последовал и «день шлифовки», и часам к трем-четырем лодка была полностью готова к покраске.
На строительство парусной лодки длиной почти в девять метров ушло меньше двух недель. И никаких чертежей — вместо них обошлись всего-навсего шестью ржавыми гнутыми железными прутьями.
К концу второй недели лодка была готова и покрыта несколькими слоями блестящей зеленой краски. Новое судно окрестили «Деревом», в честь того самого дерева, под которым его построили, после чего с гордостью вывели название на обоих бортах.
— Теперь нам нужен парус, — подвел итог Эррол, с надеждой глядя на Боба. — Можем написать на нем: «Ресторан „У Бланчардов“», — предложил он, — будет вам дополнительная реклама.
— Сколько стоит парус? — осведомился Боб.
— Тысячи две долларов. Американских, — отозвался Сэм.
— Так, — протянул Боб, — и где же его покупать?
— На Сан-Мартине, — ответил Эррол, — их делают в парусной мастерской в Коул-Бэй.
— А как им объяснить, какие нам нужны размеры, какая у паруса должна быть форма?
— Дай мне бумажку, я тебе нарисую, — ответил Эррол.
Боб отыскал в бардачке конверт с ручкой, и Эррол принялся рисовать парус. Он начертил треугольник и надписал размеры, обозначив одну сторону словом «мачта», а другую — словом «гик». Внимательно изучив простенький набросок, он, с таким видом, словно перед ним лежал замысловатый чертеж, вручил его Бобу со словами:
— Отдай это работникам в мастерской. И передай, чтобы сделали поуже.
В этот момент Боб понял, что за парусом поручается ехать ему. И платить за парус тоже.
— Главное скажи там, чтобы поуже парус делали, — повторил Эррол, — объясни, что это для гоночной лодки на Ангилью. А то иногда паруса делают слишком широкими.
На следующий день Боб отправился на Сан-Мартин заказывать парус. После того как владелец мастерской сделал по наброску Эррола чертеж, Боб вручил ему чек на две тысячи четыреста долларов.
Вернувшись на Ангилью, Боб направился в «Дженерейшн бар». Он вылез из машины, припарковав ее у «Дерева». В тени лодки отдыхало стадо коз, которые проводили Боба безмятежными взглядами.
Муж обогнул «Дерево» в поисках Эррола. Отыскал он его за домом. Эррол сидел на пеньке и чистил рыбу.
— Привет, Эррол. Как дела?
— Нормально, Бланчард, — отозвался он. — А у тебя как? Как там парус? — спросил он, не поднимая взгляда от рыбы.
— Будет готов за день до регаты.
— Круто, — одобрил Эррол.
— Мы вообще будем испытывать лодку перед регатой? — поинтересовался Боб.
— Конечно будем. У нас есть парус от «Стингера». В воскресенье выйдем из Сенди-Граунд.
— Классно. Можно, я приеду помогу? — спросил Боб.
— Ну да. Ты же теперь член команды. — Эррол швырнул рыбью голову в огромную кастрюлю.
Несколько коз устроились в тени грузовичка моего мужа. Когда он сел и хлопнул дверью, козочки резво вскочили и перебежали обратно к лодке.
У нас вообще выдался какой-то козий день. Тем вечером в бар ресторана вошли два козленка, словно столик на семь вечера заказывали. Они едва переставляли дрожащие ножки, отчего создавалось впечатление, что эти создания родились всего несколько часов назад. При этом их матери нигде не было видно. Боб и Мигель, не веря своим глазам, проводили взглядом козлят, которые, стуча копытцами, миновали бар, прошли в обеденный зал, свернули налево и направились прямиком на кухню.
— Привет, козлята, — недолго думая, отреагировал Жук. — Пришли помочь мне помыть посуду?
Все, кто был на кухне, тут же позабыли о своих обязанностях. Все внимание оказалось сосредоточено на наших маленьких гостях. Я попросила Оззи узнать у соседей, кому они принадлежат, но он тут же сказал, что на них никто не станет заявлять свои права.
— На Ангильи слишком много коз, — пояснил Оззи, — и никто не сможет ответить, чьи это.
Два новорожденных козленка, прошествовав через кухню, подошли ко мне и весь вечер простояли рядом, тычась теплыми носами мне в коленки, а Гаррилин, с которой я работаю бок о бок, все пыталась их напоить с ложечки молоком.
В итоге наша знакомая американка, у которой на Ангилье есть свой дом, согласилась присмотреть за козлятами, пока не объявится их владелец. Через неделю мы решили прекратить поиски, и она официально объявила, что берет малышей себе. Козочек назвали Чернушкой и Звездочкой. Они явно родились под счастливой звездой. Вместо того чтобы щипать траву и объедать кустарник, как большинство коз на Ангилье, они пили из бутылочки молоко. Зайдя к нам в бар, Чернушка и Звездочка вытащили счастливый билет.
В воскресенье утром в девять часов Боб уже был в Сенди-Граунд, где должны были состояться испытания «Дерева». Пройдя немного по пляжу, он приметил Эррола и остальных пятерых членов их команды, сражавшихся с хлопающим ярко-желтым парусом. Парус расстелили на песке. Лежавшая возле него мачта напоминала телеграфный столб.
К обуху на ее вершине была привязана веревка. Эррол продел ее через петлю в парусе и обернул вокруг мачты, пропустив через еще одну петлю, потом снова обернул веревку вокруг мачты. Одновременно он отдавал распоряжения.
— Бланчард, хватай конец и тащи, — приказал он, — чтоб слабины никакой не было!
Боб покорно подхватил веревку и натянул ее. Они трудились вместе с Эрролом, пока не добрались до основания паруса. Теперь он был плотно привязан к мачте.
— Отлично, ребята, теперь заворачиваем, — распорядился Эррол, и все принялись сворачивать парус.
— Теперь лодка, — бросил Эррол, и все направились к «Дереву».
Лодку доставили на трейлере, выгрузив на самом краю пляжа. Из-под нее торчали несколько досок. Светло-зеленая лодка сверкала на солнце. От нее все еще исходил запах краски.
Приехал и Ригби и еще пара ребят из команды. Теперь все обступили лодку. Эррол подтащил две ваги, которые засунули под лодку. Рыча, сопя и кряхтя, команда стала толкать «Дерево» к воде.
— Раски! — орал Эррол. — Давай, передвигай ваги!
— Я передвигаю, дядя, — отвечал Раски, подправляя ваги под лодкой.
По прошествии получаса «Дерево» совместными усилиями удалось дотащить до воды. Лодка скользнула в набежавшую волну. Официальный спуск на воду состоялся. Бобу хотелось захлопать в ладоши, радостно закричать, может быть, даже разбить о нос бутылку шампанского. Но поскольку остальные уже не раз спускали лодки на воду, для них происходящее было делом обыденным. Именно поэтому команда просто спокойно начала готовиться к следующему этапу.