Роберт Скотт - Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные письма.
Четверг, 27 апреля. Четвертый день подряд без ветра, но пасмурно. Днем выпал легкий снег, теперь, вечером, ветер с севера. Скоро вернется наша партия. Температура около ‑5° [‑20 °C], и лед должен быстро увеличиться в толщине.
Ледяной гротОбошел айсберги возле мыса Эванса.
Очень красивы, в особенности один, словно пробитый насквозь и образующий огромную арку. Интересно будет зимой полазить по этим чудовищам.
По просьбе публики сегодня я составил программу зимнего курса лекций. Наверно, будет чрезвычайно интересно вести беседы со знатоками по стольким различным предметам. У нас необычайный подбор разнообразнейших талантов и призваний. Трудно вообразить общество людей, переживших так много и столь различное. Оказывается, что в одном доме бок о бок живут люди, побывавшие во всех странах и климатических областях мира. Какое собрание самых разнородных знаний!
Пятница, 28 апреля. Еще один сравнительно тихий день. ‑12° [‑24 °C]. Ясно.
Побывал в ледяных пещерах, находящихся на южной стороне глетчера. Они поистине удивительны. Понтинг сделал несколько фотографий с продолжительной экспозицией. Райт набрал несколько чудесных ледяных кристаллов. Ледниковый язык близко подступает к высокому отвесному выступу из сиенита, окружая его. Выступ покрыт многочисленными трещинами и представляет любопытную композицию, состоящую из широкого клина белого фирна, лежащего поверх голубого льда. Слоистость этих поверхностей весьма загадочна, и при разъяснении различных проблем ледяного покрова это может оказаться чрезвычайно поучительным.
Море, кажется, замерзло окончательно.
Если новая пурга вновь не очистит пролив ото льда, то в отношении этого сезона можно подвести следующий итог:
Бухты замерзли 25 марта
Пролив замерз 22 апреля
Пролив вскрылся 29 апреля
Пролив вновь замерз 30 апреля
П о з д н е е. Данные о замерзании моря у мыса Хижины.
Ночь с 24 на 25 апреля. В середине дня 25‑го формирующийся лед вскрылся, образуя каналы.
26 апреля. Лед сошел полностью; пролив, по‑видимому, открыт.
27 апреля. Пролив, по‑видимому, замерзает.
Рано утром 28 апреля. Лед на всей поверхности пролива.
29 апреля. Весь лед сошел.
30 апреля. Замерзает.
4 мая. Канал открылся вдоль берега до Касл‑Рока, шириной в 300–400 ярдов. Если погода будет хорошая, экспедиция отправится 11 мая.
Сегодня над вулканом Эребус разыгралось удивительное полярное сияние — одно из самых красивых, которое я когда‑либо видел. После световой игры на небе появился красный оттенок.
Суббота, 29 апреля. С Уилсоном посетили Неприступный остров. Его агломераты, сиениты и ламы в основном такие же, как и на мысе Эванса. Высота острова — 540 футов. Крутой подъем на вершину, по осыпающемуся песку и камням. Сверху — отличный вид на окрестности нашей станции и на лед в проливе, который, по‑видимому, простирается далеко за мыс Ройдса. Позади острова на льду имеется несколько зловещих трещин.
Спустившись с горы, мы полазили по прибрежному льду и нашли его с южной стороны сильно поврежденным. Брызги от морских волн достигали большой высоты. Любопытно, что самые громадные волны идут с юга и что именно с этой стороны всего больше требуется защита.
Ледяные глыбы с северной стороны странно выветрены, а на снежных сугробах мы заметили любопытные полосы грязи.
На острове довольно много снега, но к вечеру его, должно быть, уже не будет, потому что с вершины мы увидели приближающуюся с юга бурю. Сначала из поля зрения исчез Блэфф, затем мы увидели, как буря обрушилась на Блэкайленд, затем на мыс Хижины и Касл‑Рок. Она быстро придвигалась и настигла нас на пути домой, с треском ударяясь о высокие скалы, сметая и крутя накопившийся на льду снег.
К ночи шквал стих и небо прояснилось, но я очень боюсь, что лед в проливе снова вскрылся: к западу зловещие черные пятна.
Воскресенье, 30 апреля. Мои вчерашние опасения оправдались. Утром выяснились, что молодой лед пострадал от вчерашнего шквала. Сначала с высоты Флюгерного холма (66 футов) нам показалось, что пролив позади острова не вскрывался. После молитвы мы с Уилсоном взобрались на вершину прибрежной гряды, которую называем Валом. С высоты 650 футов можно было рассмотреть, что широкую полосу морского льда целиком вынесло в открытое море и между мысом Хижины и островом Черепашья спина ночью опять образовалась полынья. Наши бедные товарищи на мысе Хижины остаются пока в прежнем положении. Одно утешение, что пролив сегодня снова подмерз. Но что же будет, если от каждого шквала море будет так очищаться?
Сделал интересную прогулку. Оказывается, по склону глетчера можно подняться, не встречая трещин, на добрых полмили. Впрочем, слишком больших трещин нет и намного дальше.
Вид великолепен. В такой ясный день, как сегодняшний, можно еще пользоваться несколькими светлыми часами. Положим, это скорее сумерки, а все‑таки окрестности ясно видны.
Беседовали о любопытных конусах, характерных для этой прибрежной гряды (Вала). Нет сомнения, что их производит отчасти лед, отчасти выветривание. Нас интересуют также причины образования полыней и разных видов зернистости льда.
Сегодня мы наделили названиями все более приметные места в окрестностях зимовки.
Вторник, 2 мая. Вчера было тихо. Утром выпустили шар. Он поднялся не больше чем на милю, как от него отделился прибор. После обеда я с Боуэрсом, взяв лошадь, отправились на поиски прибора, который мы нашли в Южной бухте совсем близко от берега. Прошли мимо Неприступного острова. Дальше за айсбергами лед очень толст — 14 дюймов и больше, но за Неприступным островом были свежеподмерзшие небольшие полыньи.
Вечером Уилсон открыл курс лекций докладом «Об антарктических птицах». Несмотря на специальный характер темы, доклад получился интересный. Занимательнее всех оказался поднятый докладчиком вопрос об отсутствии пигмента в оперении представителей полярной фауны. Означает ли это, что у животного ограничен запас энергии? Усиливает ли белая окраска изолирующее свойство шерсти или перьев? Или животное благодаря своему белому одеянию излучает меньшее количество своей внутренней теплоты? Самое интересное явление в окраске полярных животных — это обилие альбиносов среди больших буревестников — обитателей высоких широт.
Сегодня мы в первый раз играли в футбол.
Появившийся с юга ветер помог моей команде забить три гола.
Ветер того же направления дул на ясном небе днем, но к вечеру затих. Я заметил зловещую полынью, которая, по‑видимому, тянется далеко к югу. Боюсь, что она идет поперек нашей лошадиной тропы от мыса Хижины. Хотелось бы, чтоб оставшиеся там товарищи поскорее вернулись. Начинаю сомневаться, продержится ли простирающийся к югу лед теперь, когда исчез Ледниковый язык.