С. Узин - О чем молчит карта
Еще раз поблагодарил Тесей девушку, оказавшую ему неоценимые услуги. Быстро снарядив свой корабль и пробив днища судов критян, чтобы они не смогли его преследовать в море, он покинул злополучный остров.
Вместе с афинянами на корабль взошла и Ариадна, страшившаяся гнева своего отца и не пожелавшая расставаться с Тесеем, которого нежно полюбила. Это чувство разделял и победитель Минотавра.
Но не долго длилось счастье влюбленных. Когда Тесей и его спутники отдыхали после долгого и утомительного плавания на острове Наксос, ему во сне явился бог вина Вакх и объявил, что по воле богов дочь Миноса Ариадна предназначена ему, Вакху, в жены. Он повелел Тесею тотчас же покинуть Наксос, оставив на острове спящую Ариадну.
Не осмелился Тесей ослушаться, идти против воли богов. Исполнил он повеление Вакха и полный печали оставил цветущий остров Наксос, бросив там ничего не подозревающую девушку. Крепко полюбилась ему нежная и самоотверженная Ариадна, грустно было Тесею расставаться с любимой.
Долго печалился Тесей, отказывался от пищи, равнодушно внимал словам утешения. Ничто не могло его отвлечь от горестных мыслей об утраченном счастье. Даже когда вдали показались берега родной Аттики, не повеселело его лицо. Безучастно смотрел он на радостные лица своих соплеменников, предвкушавших счастье встречи с родными, уже, наверно, потерявшими всякую надежду снова их увидеть.
Горе помрачило память безутешного юноши, забыл он об уговоре с отцом, не приказал сменить черные паруса на белые.
А тем временем Эгей стоял на высокой скале близ города и не сводил глаз с моря. Каждый день приходил он сюда и всматривался в даль с трепетом и надеждой. Спокойно и пустынно море, серебрящееся под лучами яркого солнца. Но вот что-то мелькнуло на горизонте. Не корабль ли это? Вот точка растет и превращается в пятно. Пятно, приближаясь, увеличивается и приобретает очертания корабля. Уже видны паруса, но от волнения престарелый царь не может разобрать, какого они цвета. Еще ближе подплывает к берегу судно. Теперь Эгей явственно различает их цвет. Сомнения быть не может. Паруса на корабле черные.
Значит погиб его нежно любимый сын, не осилил он чудовища Минотавра. Нет у него больше сына, зачем же жить старому Эгею? И с горестным криком бросается царь со скалы в морскую пучину, как бы надеясь похоронить в ней свою скорбь об утраченном сыне.
А волны моря, отныне именующегося Эгейским, с мерным рокотом набегают на скалистые берега.
Здесь изложена версия происхождения названия Эгейского моря в соответствии с древнегреческим мифом о подвигах одного из великих героев древней Греции, Тесея. Эта версия получила наибольшее распространение, хотя имеется и другая. Согласно второй версии Эгейское море получило свое имя от греческого слова άίξ, что значит коза, вернее от корня этого слова άίγεζ, который означает в переводе на русский прыгающий — прыгающие волны.
ПРОХОД БЫКА
Гонимая огромным оводом, жало которого беспрерывно язвит ее белоснежные бока, мчится красавица-корова. Нет ей сна, нет ей отдыха. День за днем, ночь за ночью преследует ее неумолимый враг. Стонет и жалобно мычит бедное животное, испытывая невыносимые мучения. В глазах его застыли ужас и невысказанное страдание.
Через леса и горы, реки и долины, города и страны в неудержимом беге проносится, спасаясь от овода, корова.
Но вот обессилевшее животное замедляет бег. Вокруг теснятся мрачные скалы, угрюмые уступы громоздятся ввысь. Сурова и неприветлива здесь природа.
Это Скифия. Сюда, к этому пустынному месту на краю земли, куда не ступала нога человека, привела несчастную судьба. Здесь она узнает об участи, которая ее ожидает по воле всесильных богов.
На громадной скале, возвышающейся среди диких утесов, она видит Прометея, мудрейшего и могущественнейшего из титанов [1]. Руки и ноги его прикованы несокрушимыми цепями к скале, а сквозь грудь пробито железное острие. Так наказал непокорного гордого титана громовержец Зевс [2] за неповиновение, за то, что отказался Прометей подчиниться его воле. Страшен гнев всесильного Зевса. Каждый день прилетает сюда посланец грозного повелителя вселенной гигантский орел и терзает своим острым клювом и когтями печень несчастного титана.
— О, Прометей! — восклицает корова, обретая человеческий голос. — Взгляни на меня, я — Ио, несчастная дочь царя Арголиды [3]. Сурово наказала меня жена Зевса, божественная Гера, за то что полюбилась я ее могучему супругу. Зевс превратил меня в корову, чтобы уберечь от ее ревнивого гнева. Но не утаилось это от всевидящего ока Геры и коварно попросила она подарить ей красивую корову. Не посмел отказать Гере супруг, отдал меня в ее власть. Призвала тогда Гера своего верного слугу, всевидящего стоглазого Аргуса [4] и приказала ему не спускать с меня глаз, охранять меня денно и нощно.
Видя неимоверные мои страдания, сжалился надо мною Зевс и повелел сыну своему быстроногому Гермесу [5] усыпить Аргуса и вызволить меня из-под его охраны.
Прилетел Гермес и сладкими речами принялся убаюкивать моего неусыпного стража. Один за другим закрылись все сто глаз Аргуса. Тогда хитроумный Гермес извлек свой острый меч и отсек спящему голову.
Но и это не спасло меня от гнева богини. Не скрылось от нее, что тот, кому она поручила меня сторожить, обезглавлен. Распалясь еще большим гневом, Гера придумала для меня новое наказание: она наслала на меня кровожадного овода, от которого нет мне спасения. С тех пор бегу я, спасаясь от его ядовитого жала, и нет конца моим страданиям.
О, Прометей, ты мудр и прозорлив. Тебе открыты тайны будущего. Скажи, доколе еще мне так невыносимо мучиться?
— Мужайся, о многострадальная дочь Инаха [6],— печально отвечал Прометей. — Ведома мне твоя несчастная судьба. Знаю, неисчислимы твои муки. Но, увы, еще не скоро придет им конец.
Мучениям твоим наступит предел лишь тогда, когда достигнешь ты реки Нила. Там, где воды Нила принимает в свои объятия океан [7], ты найдешь успокоение, обретешь человеческий образ и станешь матерью.
Много стран предстоит тебе пройти, прежде чем ты достигнешь Нила. Дорога твоя лежит через ледяные горы Кавказа, дикую Скифию, страну воинственных амазонок, азиатские земли.
Чтобы попасть в Азию, суждено тебе переплыть пролив, соединяющий Понт с Пропонтидой [8]. В память об этом люди впоследствии назовут его Босфором [9].