Федор Литке - Плавания вокруг света и по Северному Ледовитому океану
Зрелище, представляемое низменными Каролинскими островами, весьма отличается от описанного мной выше: вместо благоприятных условий природы, как заставляло бы предполагать их положение между тропиками, мы находим их скорей обиженными по причине совершенного почти недостатка почвы. Кроме того, протяжение их так мало, что соляные частицы окружающего их моря, вредные большей части растений, разносятся ветрами по всему пространству каждого острова. Несмотря на это, невольно удивляешься, находя на этих островах, которые представляют не что иное, как банки кораллового песка, кокосовые пальмы, хлебные деревья, достигающие огромных размеров. Корни их с силой впиваются в расселины коралла, который приподнимают часто значительные глыбы. Пустоты, происходящие от этого, наполняются опадающими листьями и другими органическими остатками, мало-помалу образующими тонкий земляной слой, который может способствовать произрастанию новых растений, чьи семена приносятся на острова течениями или птицами. Торговля, производимая жителями, обитающими на низменных островах, обогатила их еще многими другими растениями, так что на этих бесплодных островках встречается больше половины видов растений, украшающих возвышенные острова этого архипелага. Не следует, однако, думать, чтобы они здесь находились в той же степени совершенства; многие из них до того изменяются в существенных свойствах своих, что могли бы считаться совершенно отличными видами. Те из упомянутых нами растений, которым достаточно каменистой и бесплодной почвы, напитанной морской водой, растут там довольно хорошо. Нигде нельзя найти кокосовой пальмы, даже хлебного дерева такой степени совершенства, как на этих островах, из чего можно заключить, кажется, что эта-то именно почва наиболее им подходит. Хлебное дерево растет лучше посредине островов, где оно образует прекрасные рощи, окруженные обыкновенно по опушке кокосовыми пальмами, которым привольнее, как можно везде заметить, в непосредственном соседстве моря. Турнефорция, небольшое дерево с густым наметом листьев серебристого серого цвета; сцевола, деревцо с весьма яркой зеленью; пандан; там и сям величественная баррингтония или красолист с темным и лоснящимся листом довершают картину этих островов, украшающихся также изредка немногими вьющимися растениями, которые с роскошными цветами своими обвивают деревья или, расстилаясь, покрывают каменистую почву. Еще встречаются многие виды папоротников; но тех, которые принимают форму деревьев и которые столь обыкновенны на островах возвышенных, вовсе нет на низменных.
Остров Фаис очень отличается от прочих низменных островов своим видом наружным и своей растительностью. Он лежит совершенно отдельно, не окружен никаким рифом и в средине не имеет лагуны, а составляет одну массу мадрепоровых скал, возвышающихся местами на двенадцать с лишком сажен над уровнем моря. Не средина острова составляет возвышенную часть его, как можно бы думать, а, напротив, берега: понижение земли от берегов к средине весьма заметно, и это заставляет догадываться о существовании тут некогда лагуны или некоторого рода гавани, исчезнувшей, когда вода отступила. Эта часть острова и теперь самая плодородная. Островитяне разводят теперь здесь множество питательных кореньев, которых напрасно стали бы искать на соседних островах, и, кажется, с большим старанием обрабатывают свои плантации. Когда они у нас отведали в первый раз картофель, то стали тотчас просить для посева и поспешили в тот же день его рассадить. Хлебное дерево здесь редко, но бананов довольно много.
Несколько замечаний об обитателях Каролинского архипелагаМежду обитателями высоких и низменных Каролинских островов встречается довольно большое различие нравов и обычаев. Между тем как жители всех возвышенных островов, кроме одного острова Юалан, ведут беспрерывные войны со своими соседями, жители низменных островов наслаждаются совершеннейшим миром и занимаются земледелием, торговлей и промышленностью. Можно было бы почти сказать, что они имеют врожденное отвращение к войне, которая, впрочем, им не совсем незнакома: они даже умеют обращать в свою пользу распри соседей, доставляя им оружие, в котором те нуждаются. Прекраснейшие пики и лучшие булавы делаются на низменных островах из самой твердой части стебля кокосовой пальмы и по весьма тщательной отделке их ценятся очень высоко. Жители вообще красивы, хорошо сложены, более сухощавы, чем дородны, роста среднего, ближе, однако, к высокому, чем к малому, чего нельзя было бы предполагать по описаниям многих новейших путешественников.[466] Они весьма деятельны, имеют выражение лиц приятное, чрезвычайно располагающее в их пользу: доброта выражается во всех их чертах. Волосы на голове густые, прекрасного темно-каштанового цвета (весьма редко рыжеватые), обыкновенно собираемые в один большой пучок; лоб весьма высокий, однако заваливающийся назад; нос выдающийся, но плоский и широкий, рот довольно большой, губы толстые, зубы белые, как слоновая кость; глаза большие и осененные густыми ресницами, виски вдавленные, скулы мало высунувшиеся, подбородок острый, с бородой часто густой, но больше редкою.[467] Обыкновенно причисляли этих жителей к малайскому племени, но их с первого взгляда можно отличить от настоящих малайцев, обитающих на островах Индийского архипелага и Филиппинских.
На всех посещенных нами низменных Каролинских островах мы находили тот же народ, то же гостеприимство и ту же приветливость, даже ту же веселость, которая составляет характерную черту этих островитян. Но ни на одном острове мы не встречали распутных нравов, которые полагают господствующими на всех островах Великого океана. Дальние странствия, предпринимаемые островитянами, их частые посещения своих соседей, даже европейских колоний, не изменили нисколько замечательной чистоты нравов их и не возродили в них желания присваивать себе незаконным образом достояние другого. Можно подумать, что дух торговли, их одушевляющий, рано научил их не посягать у других на то, что сами приобретали только трудом и чему знают настоящую цену. Жители группы Улеай, равно как и уединенного острова Фаис, были менее строги к нам в отношении своих жен, нежели жители группы Лугунора: они позволяли им быть в нашем обществе, и в короткое время рождалось между нами самое дружеское обращение. Несмотря, однако, на это и на неограниченное к нам доверие, ни один человек на «Сенявине» не мог похвалиться тем, что снискал даже малейшую благосклонность какой-нибудь красавицы низменных Каролинских островов. Женщины эти не отличаются красотой, они даже более дурны, чем хороши. Отличительные черты их: весьма малый рост, лицо широкое и отвислые груди, лишь только миновала первая свежесть. Они ходят нагие, как и мужчины, за исключением широкой повязки из полосатой ткани, обернутой около бедер. На острове Фаис мы заметили, что молодые девушки носили, кроме того, передник, который опускался от пояса до колен и сделан был из фибр кетмии тополевой (Hibiscus populheus). У многих женщин мы замечали еще весьма странного рода украшение, состоящее из одной или многих линий на руках и на плечах, которые образуются мелкими прыщами, производимыми посредством накалывания в самых молодых летах и натирания соком, вытекающим из ветвей церберы, или посредством некоторого рода моксы, которую жгут над той частью тела, где желают провести черты. Эти знаки неизгладимы и сохраняются в продолжение всей жизни. Островитянки уверяют, что украшение это особенно нравится их мужьям. Прыщи эти, во время нагноения их, очень похожи на пупырья коровьей оспы, так что, увидев их в первый раз, можно подумать, что островитяне обладают средством, могущим заменить открытие, столь драгоценное для человеческого рода. К числу нарядов женщин здешних принадлежат также ожерелья, сделанные из различных предметов индийской и европейской промышленности, и большие браслеты из черепахи или перламутра, которые они носят как на руках, так и на ногах. В них замечается большая страсть к кокетству, которое обнаруживается даже между самыми старыми женщинами. Они беспрестанно просили у нас бисер на ожерелья, показывая вместе с тем на длину руки, чтоб вразумить нас, какое количество его хотелось бы им получить. Но едва успевали мы удовлетворять их просьбу, как они снова протягивали руки, и никогда не было возможности совершенно ублаготворить их, тем более что они обыкновенно являлись к нам в большом числе. В Улеае женщины весьма близко подплывали к нашему шлюпу, но никогда ни приставали к нам в челноках с мужчинами. Они весьма любили кричать, звать нас по именам, которые произносили иногда самым забавным образом. Хотя они беспрестанно повторяли свои просьбы, чтобы выманить у нас еще что-нибудь сверх прежних наших подарков, однако всегда принимали наши подарки с видом пренебрежения, что нас очень забавляло. Многие из них надевали красивые пояски, шириной в два пальца, сделанные из скорлупы кокосового ореха и белых раковин, и их расположение напоминало мозаику, которой украшают себя модницы наших гостиных. Мне хотелось выменять один такой поясок, и я предлагал цену, весьма значительную в их глазах за эту безделушку, но женщины умножали свои запросы по мере того, как я соглашался на их требования, и мне никогда не удалось выменять ни одного. Кажется, женщины ценят эти пояски очень высоко; я видел подобные же иногда и на мужчинах, но и они не хотели с ними расставаться, отговариваясь тем, что украшение это принадлежало их женам.