Федор Литке - Плавания вокруг света и по Северному Ледовитому океану
455
Сравнить наши замечания об этом в главе VIII.
456
Кормчий и старшина одного из Каролинских островов, приходивший в 1787 году на остров Гуахан и сообщивший многие сведения об этом архипелаге. См. Разб. Атл. Южного моря адмирала Крузенштерна. Путешествие «Рюрика».
457
См. главу VIII.
458
Изъяснение Атласа Южного моря. Ч. 2. Ст. 35. С. 35.
459
Voyage de l’Uranie. Т. 2. Р. 101.
460
Не этот ли порошок ввел нашего путешественника в заблуждение насчет цвета их тела?
461
Путешествие «Рюрика», ч. III, с. 175.
462
А Grammar of the Tonga language (Mariner’s Account of the Islands), Part II.
463
Выстрел – шест, выставляемый за борт для каких-либо надобностей; выстрелить – значит, поставить выстрел.
464
Геогностические – т. е. геологические.
465
View of the Russian Empire during the reign of Catharina, II, 1799, p. 186.
466
Чтобы дать более ясное понятие о росте этих островитян, я полагаю здесь размеры тела человека, весьма мало превышающего средний рост:
Рост человека – 510
Окружность головы – 1′11′′
Величина головы от темени до подбородка – 0′11′′
Окружность шеи – 1′4′′
Ширина в плечах – 1′8′′
Ширина груди – 1′41/2′′
467
Непостижимо, как Лессон мог заключить о японском происхождении островитян из очертания их лиц, столь же не сходного с японским, как и наши.
468
Должно думать, что так называются общественные дома; но в оригинале об этом не упоминается.
469
В. Флойд, страдавший этой болезнью, когда прибыл на шлюп «Сенявин», совершенно был вылечен малыми приемами сулемы.
470
Плоды этого неоцененного дерева Artocarpus incisa довольно велики и превосходят объемом своим самые большие наши яблоки; цвет их зеленый, форма продолговатая, а поверхность покрыта невысокими бугорками, наподобие шлифованных алмазов; мякоть его желтовато-белого цвета и содержит множество зерен.
471
Тут, должно быть, недоразумение: мы всегда видели, что плоды поспевали менее, чем в полчаса.
472
Расширение обыкновенно лиственного образования, но в пальмах из вещества почти древесного, которое сперва покрывает цветок, а потом трескается и открывается, когда цветок должен распуститься.
473
Между всеми жителями этих островов существует предание, что крысы научили их добывать тодди. Они заметили, что животные часто взбирались на кокосовый ствол и срывали кончик кисти и что множество других собиралось у корня, чтоб лизать сок, истекавший из отверстия, сделанного всползавшими на вершину крысами.
474
Теперь говорят о «теплотворной способности», которая характеризует запасы тепловой энергии в разных видах топлива. Слово «теплотвор», употребляемое Литке, носит на себе отпечаток представлений о таинственной невесомой жидкости – «теплороде», – которую и считали теплом. Эти ложные представления были уничтожены окончательно лишь в XIX веке.
475
В группе Улюфый находится остров, называемый туземцами Моггемог, вероятно, по этому растению.