Генри Мортон - От Рима до Сицилии. Прогулки по Южной Италии
20
Род стихаря.
21
Этот святой пострадал за Христа при императоре Деки (249–251) в Кесарии Вифинской. Святой Левкий, укоривший правителя Кумврикия за несправедливое преследование христиан, после истязаний был усечен мечом.
22
«…Об искусстве охоты с птицами» (лат.).
23
Жаровня (ит.).
24
Courteheuse — короткие штаны (фр.).
25
Gamberone — крупный рак (ит.).
26
Айстедвод — состязание бардов, ежегодный фестиваль в Уэльсе.
27
Моллюски под маринадом (ит.).
28
Василис Родитис, ресторан. Греческая кухня (греч.).
29
Одновесельная плоскодонная лодка (ит.).
30
Мешок (ит.).
31
Собственность, недвижимое имущество, земли, не сдаваемые владельцем в аренду.
32
Симпатичный городок (ит.).
33
Отеческий дом (ит.).
34
Греческий тимьяновый мед.
35
Аллюзия на комедию британского драматурга Джеймса Мэтью «Восхитительный Крайтон» (1902).
36
Zuppa di pesce (ит.) — разновидность ухи, куда входит несколько видов рыб и моллюски.
37
Перевод В. Вересаева.
38
Перевод Д. Самойлова.
39
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
40
Bruna (ит.) — брюнетка.
41
Имеются в виду сборно-разборные бараки с полукруглыми крышами из рифленого железа, спроектированные полковником Ниссеном.
42
Возлюбленная (ит.).
43
Сценический эффект (фр.).
44
«Салернский кодекс здоровья».
45
Устный экзамен (лат.).
46
Главный секретарь высшей судебной инстанции.
47
Да здравствует король (ит.).
48
Дезабилье, раздетый (фр.).
49
Это Рим! (лат.)
50
Харчевня, трактир (ит.).
51
Народный Сенат Капуи (лат.).
52
Книга посвящена королю Оттону IV, королю Германии, императору Римской империи.
53
Деян 28:13–14.
54
Сладкая жизнь (лат.).
55
Коляска (ит.).
56
Вся морская торговля Средиземного моря регулировалась когда-то «Таволе Амальфитане» — самым древним морским кодексом.
57
Jolly (англ.) — веселый.
58
Некрепкое горькое пиво.
59
Приморский климатический курорт.
60
Сытный овощной суп.
61
На землю! (ит.)
62
Грек — изменник навсегда! (ит.)
63
Яшмак (араб.) — платок, закрывающий рот.
64
Так у автора. — Примеч. ред.
65
Перевод Г. Стратановского.
66
Перевод С. Маршака.
67
Изумительный панорамный вид (ит.).
68
МФ 5:29.
69
Цитрусовые (ит.).