Том Шервуд - АДОНИЯ
— Помню. Какое всё-таки счастье, что та слежка оказалась напрасной.
— Да, счастье. Он сейчас купил замок недалеко от Бристоля, и у него много гостей. Сможешь увидеть?
Адония помолчала, пристально вглядываясь перед собой. Потом ответила:
— Да. Отчётливо вижу.
— Большая компания детей со счастливыми лицами. И русские моряки.
— Да.
— Кто-то подарил детям русскую матрёшку, и теперь она самая любимая игрушка у них.
— Вижу. Забавная. Много-много куколок, и все друг у дружки внутри.
— Случается иногда на Земле человек, который прозревает в огромные и высокие дали. Но об откровении своём признаться не может. И не потому, что его немедленно назовут еретиком, а потому что никто не сможет понять. Но реальность огромной правды пылает у него в сердце и требует обо всём рассказать. Тогда он, например, пишет Божественную комедию, чтобы показать людям миры искупления, как Алигьери. Или делает матрёшку, чтобы показать существование друг в друге большого количества разных миров.
— Вокруг Земли?
— И вне её, и внутри. Дети лучше взрослых помнят своё недавнее существование, поэтому и любовь к игрушке-подсказке у них неслучайна.
— А взрослые не помнят?
— Почти никто.
— Но почему? Ведь это так важно!
— Запечатана память. Результат давней победы великого демона, который живёт сейчас в сердце Земли. Как и то, что половина животного мира не может существовать, не пожирая собратьев, а вторая половина не может существовать, не убегая каждый день и не спасаясь.
— Это страшно, Доминик. Это страшно…
— Вот, — Доминик поднял перед собой стоящую на ладони матрёшку. — Земля — это средняя куколка. Все, что меньше, к серёдочке — миры тёмные, до самых жутких. Те, что над ней — миры светлые. Как ступеньки. Сейчас мы с тобою на первой.
— И больше не вернёмся на Землю?
— Теперь уже нет. Мы же встретились.
— Это условие? Сколько же мы шли друг к другу там, на Земле?
Доминик приподнялся на оттоманке и опёрся о локоть.
— Помнишь строки, которые ты написала мне в Плимуте?
— Да, их я помню. — И Адония продекламировала:
Невесомой звездойЯ лечу за тобой.Мы расстались в небесных мирах.В лучезарной далиДалеко от ЗемлиТы мечтал о земных городах.
— Теперь представь, что это песня. И вот к твоему первому куплету припев:
Я ищу тебя тысячу лет.На пути моёмСлед упавших комет.На лице моёмСвет далёких планет.Я ищу тебя тысячу лет.
— Мы так долго не могли друг друга найти? И раз за разом начинали сначала?
— О, мы иногда до обидного легко проходили мимо друг друга.
— Но всё-таки встретились?
— Да. Всё-таки мы сумели.
— А отправились в это длинное путешествие отсюда, из лучезарных миров?
— Да, отсюда.
— Для чего столь тяжкое предприятие? Что же, нам было плохо тут?
— Для того, чтобы научиться всему, что мы умеем сегодня. Узнать родство, терпение, долг. Сострадание, радость, любовь. Для того, чтобы пройти путь, который пройдёт каждый живой человек, после которого неизбежно окажется здесь.
— Все-все однажды окажутся здесь?! И тот, кто сейчас грабит вдов, сажает невинных в тюрьму, совершает клятвопреступленье? Даже самый последний вор и убийца — неизбежно окажется здесь?
— Да, неизбежно. Каждый будет спасён.
* * *Каждый будет спасён.
1
Портфунт — кошель (баул) для перевозки больших сумм денег.
2
Здесь: глава англиканской церкви.
3
Клир — высшее церковное руководство.
4
In folio (лат.) — в полный лист.
5
Здесь: земельного владения.
6
Zurück (нем.) — назад.
7
Zurück (нем.) — назад.
8
In quarto — (лат.) — в четвертую долю листа.
9
Возьмём-ка вместе!
10
Auspicia sunt fausta (лат.) — «Предзнаменования благоприятны» — «дежурная» фраза римских жрецов-предсказателей.
11
Aurora musis arnica (лат.) — «Аврора музам подруга». Здесь: «утро — наиболее благоприятное время для занятий науками и искусством».
12
Кнехт — рядовой боец.
13
Подробно условия «деции» описаны в книге «Мастер Альба» (гл. 7).
14
In quarto — (лат.) — в четвертую долю листа.
15
Парад — главная дорога портового города.
16
Ойкумена — обитаемый мир.
17
Меа culpa (лат.) — моя вина.