Левантевски, шприц! - Радомира Берсень
— Однако зачем я говорю о делах? Давайте сменим тему. Возможно, вы хотите поговорить о чем-то более интересном?
Эльф многозначительно поиграл бровями: новый приятель все больше и больше нравился ему, но предлагать королевскому советнику с ходу свои интересы было неосторожностью. В конце концов, это ближайший соратник короля, который одним только словом мог обрушить всю его карьеру. К счастью, Сандир сам нашел выход из сложившейся ситуации:
— Я слыхал вы женаты, — небрежно заметил он, держа бокал возле рта, но не касаясь его губами, — как здоровье вашей жены? Она хорошенькая?
— Благодарю, очень, — пробормотал Эфрой, — я думал вы пригласили меня по какому-либо делу. Вам точно не хочется попросить меня о ссуде или спросить о налогах? Вас ведь король попросил поговорить со мной, разве не так?
— О! Я вовсе не желал бы беспокоить вас, мой любезный друг, — с ясной улыбкой проговорил Сандир, наполняя драгоценные кубки дорогим вином в очередной раз, — и мне весьма прискорбно, что я это делаю прямо сейчас, но увы! Что поделаешь, если таковы государственные дела. Я слыхал, что ваша супруга та самая Альзиенна А’Шаффриен, это так?
— Альзи? Вам нужна она? — Удивился Эфрой. — Странно, разве эта хорошенькая пустышка может иметь какое-то отношение к делам короны?
Сандир таинственно улыбнулся, поверх кубка глядя на удивленное лицо эльфа.
— Мой милый драгоценный друг, — он утешающим жестом коснулся жесткой пены кружев на рукаве эльфа, — я разве сказал, что она сама имеет отношения к делам? Как вы правильно заметили — девочка, к сожалению, не имеет никаких даров и не обладает влиянием. Но я хотел бы заручиться поддержкой ее семьи, понимаете?
— Ага! — Со значением произнес Эфрой и с легкой улыбкой салютнул своим кубком. — Конечно, как не понять! Ее отец — весьма внушительная фигура, его невозможно обойти, он везде. Сам не понимаю — как мне удалось породниться с таким могущественным существом. Он ведь так любит и балует Альзиенну. Вы и представить себе не можете, что она себе позволяет!
Обрадованный наличием внимательного слушателя, Эфрой принялся жаловаться на свою жену:
— Она потребовала, чтобы я позволил ей работать — представляете? Да еще где! Вот угадайте, ни за что вам в голову не придет такое безумие. Ну же, ну! — И он с загадочным видом склонил голову. Сандир глуповато улыбнулся.
— Действительно, — сказал он добродушным голосом, — ничего не могу придумать. Наверное, секретарем где-нибудь при отце? Или советником … ммм … советницей? А может быть смотрительницей при цветочных садах?
— А вот и нет! — Торжествующе выпалил уже слегка захмелевший эльф и помахал кубком в отрицательном жесте. — Она — знахарица на стремительной помощи, можете себе такое вообразить?
— Ох, это действительно выше всякой догадки, — умело изобразил изумление Сандир, — знахарица! Да еще и на социальной службе! Но почему?
— А! Глупые женские капризы, — Эфрой принялся наливать себе вино, промахиваясь мимо бокала, — ей, видите ли, хочется быть полезной! Ей, знаете ли, мнится, что она должна служить простым существам. А я считаю — глупости это все!
Он залпом опустошил кубок и с силой грохнул им по столу. Сандир едва заметно поморщился — кубки стоили довольно недешево.
— Бессмысленные женские капризы! — Продолжал распаляться Эфрой. — Да кому это нужно — служить неродовитым тварям? Я вот что скажу вам, дррюг, пусть-ка они выживают сами, как смогут! А не выживут — и ладно, мало их что ли?
И он разразился неприятным визгливым смехом. Сандир тоже сделал вид, что ему смешно.
— Это вы верно сказали, друг мой, — заметил он, ловко наполняя кубки снова, — пусть простые выживают как смогут. А вот нам, благородным, нужно держаться друг друга. Я, собственно, потому и хотел бы познакомиться с вашей супругой. Ведь вы не против, не так ли? Чтобы она немного походатайствовала перед своим высокородным отцом за меня и нашего короля. Ведь все, что я делаю — я делаю ради его пользы. Разумеется, официально они — наш король и отец Альзиенны — знают друг друга. Но мало ли что может произойти дальше? Нам нужны более тесные связи, неофициальные, так сказать. Более… более…, — он взмахнул кубком, подыскивая слова, — более интимные, что ли? Более камерные. В конце концов, доверие — это не результат переговоров за столом, а скорее — исход тесной дружбы. Так что я приготовил немного подарков для вашей дражайшей супружницы. Не представите ли вы нас друг другу прямо сейчас?
— А! — Эльф взмахнул рукой, его повело и он неловко завалился спиной на стену. — Так мы не вместе. Хотя я почто … спото … по-сто-янно пытаюсь исправить это. Пжалуй, я слишком мясосердечен … гм, нет, как-то не так…
— Полагаю, вы хотите сказать, что чрезмерно мягкосердечны? — Угодливо подхватил Сандир и Эфрой обрадованно закивал. Сандир отметил про себя, что для добротного опьянения ему потребовалось не так уж и много.
— Именно! Как вы ловко со словами заправляетесь, — Эфрой сделал гибкое движение кистью руки, как бы показывая всю ловкость Сандировой мысли. — Словом … делом … верой и правдой … нет, это снова не то. Что ж такое … мысли расползаются как букашки, — пробормотал он и потянулся к кубку, — словом … я сердечен и уступчив. И моя шупруга … гм … подпруга? Не … подруга? А! Точно! Моя сердечная подруга вьет из меня шнурки…
— Веревки?
— И веревки тоже! — И Эфрой снова припал к кубку, облизнулся, перевел дух и наконец завершил свою бесконечную мысль, — в оообщем … ее нет в моем доме. Она живет отдельно. Там! — И он махнул куда-то в сторону окна, едва не сорвав со стены занавес. — Одна … представляете?
— Что — совсем одна? И даже без слуг? — Округлил глаза в притворном ужасе Сандир. Эльф, довольный произведенным эффектом, кивнул, едва не брякнувшись носом в пол. Сандир ловко подхватил его и прислонил к стеночке, затем запричитал с самым серьезным видом, — ужас! Как такое возможно? И это себе позволяет благородная дама? А как же она ведет свой быт? Неужто сама? Не верю! Нет, попросту не верю и все тут! Или же она живет не одна…?
Он с многозначительным видом оборвал свое высказывание, но эльф мгновенно уловил намек.
— Что же … дррюг … вы ха-атите сказать … она — не одна? — Эфрой воздел указательный палец, описывая им круги и восьмерки. Затем нахмурился, — этт … возмущи … зову … замутительно! Немедля проверить! А вдруг