Энди Макдермотт - Гробница Геркулеса
— Никаких яблок нет. Что там по легенде?
— Сад Гесперид охранялся Атлантом. Геркулес не мог дотянуться до яблок и предложил Атланту подержать небеса, чтобы тот ему помог. Атлант сорвал яблоки и решил оставить их в награду себе. Но Геркулес схитрил, сказав, что хочет поправить плащ. И Атлант согласился подержать небеса еще чуть-чуть…
— Видать, Атлант разозлился не на шутку. — Чейз снова осмотрел пещеру. — Шар скорее всего движется… А, понял. Мне нужно столкнуть шар с его плеч, и Атлант где-то раздобудет яблоки, а чтобы выбраться, нужно закатить шар по рельсам обратно.
— Вряд ли статуя оживет, чтобы собрать для тебя яблочки, — вмешалась София. — Тут что-то другое.
— Я не закончила с текстом, — сказала Нина. — Очень похоже на описание Авгиевых конюшен. Это головоломка, тест на сообразительность, а не на силу. Мне нужно время, чтобы все перевести правильно.
— Время очень дорого стоит, доктор Уайлд — нетерпеливо произнес Корву. — Чейз, залезай на колонну, посмотри, нет ли там яблок.
— Я бы подождал… — Чейз посмотрел назад. Комоса махнул «браунингом» — мол, вперед. — Конечно, если вы настаиваете…
Он двинулся к первой колонне слева, вступив на черную плиту.
— Эдди, не двигайся! — закричала в микрофон Нина — слишком поздно.
Плита под ним ушла вниз. С одной стороны она была закреплена на шарнирах, и под ней открывалась глубокая черная яма.
Чейз успел вытянуть руку. Его фонарь исчез в темноте, но сам он крепко держался за край плиты. Боль от раны на спине пронзила тело. Чейз со стоном подтянул вторую руку.
Нина выкрикивала по рации его имя.
— Я в порядке, — прохрипел Эдди. — С формальной точки зрения.
— Что случилось? — без тени беспокойства спросила София.
— Плита на шарнирах. Она ушла вниз, когда я на нее шагнул.
Чейз повертел головой, чтобы изучить край напротив шарниров.
Металлические полосы, поддерживающие плиту снизу, прогнулись под тяжестью его веса.
— Я всегда говорила, что тебе нужно сбросить вес, — съязвила София.
— Ха-ха, как смешно! Вытащите меня отсюда.
Голос Софии приобрел покровительственные нотки:
— Ты меня разочаровал, Эдди. Не можешь выбраться самостоятельно?
— Смог бы, если бы один ублюдок не воткнул мне в плечо сверло! — Чейз посмотрел на Комосу, стоявшего у входа: — Эй, Серебряный Сосок, протяни мне руку!
Комоса ухмыльнулся, но не двинулся с места. Позади него показались другие люди во главе с Ниной.
— Помогите ему, быстро! — закричала она.
Корву направил луч фонаря на болтающегося Чейза.
— Он свалится вниз, и слава Богу. Зачем помогать?
Нина устремила на него холодный взгляд.
— Если он умрет, можешь убить и меня. Больше не дождешься ни слова перевода. — Она подняла пергамент и, зажав страницу между большим и указательным пальцами, оторвала кусок. — Ой!
София наставила на нее пистолет, однако Корву поднял руки:
— Хорошо-хорошо, доктор Уайлд. — Он кивнул Комосе: — Вытащи его.
Комоса нехотя вошел в пещеру и вытащил Чейза из ямы.
— Привет, приятель, — усмехнулся Чейз, опускаясь на колени на прочной светлой плите, за которую он успел ухватиться. Посмотрев вниз, Эдди увидел фонарь, лежащий в трех метрах внизу среди заостренных металлических игл. — М-да… Если упадешь, противостолбнячным уколом не отделаться.
— Как пройти? — спросила София, заглядывая в тетрадь Нины с переведенным греческим текстом. — Все темные квадраты опасны?
— И некоторые светлые, — ответила Нина. — Сейчас посмотрю… Черт, как сложно! — Она нахмурилась, перечитывая перевод. — Стоп, кажется, поняла. Каждый второй светлый квадрат в первом ряду с левой стороны — ловушка. Во втором ряду — каждый третий светлый квадрат. В третьем ряду все светлые безопасные, потом порядок повторяется. Каждый второй, потом каждый третий. Остальные, наверное, безопасные.
— Наверное? — с сомнением переспросил Чейз.
София перевела пистолет на него.
— Есть только один способ проверить.
Бормоча проклятия, Чейз сильно постучал пяткой по соседней светлой плите во втором ряду. Не попалась. Эдди осторожно встал на нее и уже с большей уверенностью перешел на следующую плиту, на которой находился столб.
— Фонарь кто-нибудь передаст?
Комоса бросил ему свой. Чейз поймал его и осмотрел металлическую клетку на верху колонны.
— Ага, здесь есть яблоко. — Он дернул клетку, но она не сдвинулась. — Я считаю, лучше скинуть шар. Ты точно знаешь, под какими плитами ловушки?
Нина лихорадочно работала, держа красную пластиковую папку над пергаментом и подсвечивая фонарем, чтобы не просмотреть ни одной тайной буквы. Все они потом записывались в блокнот.
— Вроде бы да.
— Куда мне идти?
Нина прикинула схему размещения ловушек.
— Если я права, то светлый квадрат по диагонали справа — западня.
Чейз проверил плиту пяткой. Она немного пошевелилась.
— Ты права.
— Тогда иди налево. — Эдди осторожно послушался. На этот раз плита была прочной. — Теперь направо, снова направо и налево, и ты у статуи.
Чейз последовал ее указаниям, держа наготове здоровую руку, чтобы в случае чего схватиться за край ямы. Ничего не произошло. Он подошел к двухметровой статуе Атланта и осмотрел гигантский шар. Между плечами Атланта находился спусковой механизм.
— Значит, я дергаю эту штуковину вниз, и тогда… — пробормотал Чейз скорее для себя, чем для Нины, продолжая осмотр. — Ага, в стене есть дырки. Даю три попытки угадать, на какой фрукт они похожи по форме.
— Ты должен положить в них яблоки, затем вернуть шар, — предположила Нина.
— Я догадался. Это как в психологическом варианте телешоу «Хрустальный лабиринт». — Чейз попробовал столкнуть шар рукой. Хотя внутри шар был полый, понадобилось приложить изрядное усилие, чтобы заставить его двигаться. — Давай, сукин ты сын!
Шар с громыханием покатился по рельсам, набирая скорость перед крутым подъемом возле самого пола. Покатался вперед-назад и замер.
Чейз вернулся к ближней из четырех колонн. На этот раз клетка легко поднялась. Эдди протянул руку и вытащил бронзовое яблоко. На яблоке был небольшой квадратный выступ, который скорее всего соответствует выемке в одном из пазов за Атлантом. Примитивный ключ.
Прежним путем Чейз подошел к статуе, вставил яблоко в выемку и попробовал повернуть. Яблоко повернулось на четверть.
— Сработало.
— Возьми три остальных, — скомандовала София.
Чейз раздраженно хмыкнул и подошел к «шахматному полю», остановившись у центрального белого поля.