Kniga-Online.club
» » » » Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)

Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)

Читать бесплатно Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП). Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ДЖОНАТАН ХАРПЕР

за его предложение Кокетсу, что означает Челюсти Смерти (или опасное место).

Это название подошло из всех моментально. Сразу появилась картинка моего корабля ниндзя-пиратов, впереди которого есть дракон-таран, который топит другие корабли.

Мои поздравления, Джонатан!

P.S. Следите за соревнованиями на сайте www.youngsamurai.com

БУШИДО

Бушидо, что означает "Путь Воина", это японский кодекс поведения, близкий к понятию рыцарства. Воины-самураи обязаны были придерживаться семи моральных принципов в своих тренировках боевых искусств и в повседневной жизни.

Добродетель: Ги — Честность

Ги — это способность делать правильное решение с моральной уверенностью и быть справедливым и равным по отношению ко всем людям вне зависимости от цвета, расы, пола или возраста.

Добродетель 2: Ю — Смелость

Ю — это способность справиться с любой ситуацией с доблестью и уверенностью.

Добродетель 3: Джин — Щедрость

Джин — это комбинация сострадания и щедрости. Эта добродетель связана с Ги и запрещает самураю использовать умения заносчиво или для превосходства.

Добродетель 4: Рэи — Уважение

Рэи — это вопрос вежливости и правильного поведения по отношению к другим. Эта добродетель означает уважение ко всем.

Добродетель 5: Макота — Честность

Макота — о том, что быть честным к одному нужно так же, как и к остальным. Это означает активность в тех путях, что морально правильны, и постоянное выполнение вещей, чтобы улучшить свои способности

Добродетель 6: Мэийо — Честь

Мэийо связана с позитивным отношением в сознании, но следует только с правильным поведением. Успех — почетная цель, чтобы к нему стремится.

Добродетель 7: Чунги — Верность

Чунги — это основа всех добродетелей; без преданности и верности себе и напарнику, один не может надеяться получить желаемое.

ГЛОССАРИЙ:

Аригато гозаимас — большое спасибо

Атаке-бунэ — крупный японский военно-морской корабль

Бо — боевой посох

Бонно — 108 всеобщих желаний, которые, как думают буддисты, овладевают всеми людьми

Бушидо — Путь Воина, кодекс самураев

Чо — удар бабочки

Даэджон (корейское) — большие стрелы с железным наконечником и кожаным оперением

Даймё — феодал

Дайшо — пара мечей

Вакидзаси и катана — традиционное оружие самураев

Дим Мак — Смертельное Касание

Доку — яд

Доушин — полицейский эпохи Эдо, обычно самурай низкого ранга

Эндан — дымовая бомба ниндзя

Фугу — удар-рыба или игольчатая рыба

Фума — Демоны Ветра

Гайдзин — иностранец, неместный (как оскорбительное)

Гейша — японская девушка, обученная развлекать мужчин общением, песнями и танцами

Хокку — японский короткое стихотворение

Хамон — рисунок на лезвии меча самурая, возникающий после его закалки

Хаси — палочки для еды

Хорагаи — труба в форме раковины

Хороку — круглая бомба, которую бросают рукой на короткой веревке

Итадакимас — приятного аппетита

Кагэмуша — теневой воин

Камикадзе — дословно: "божественный ветер" или "ветер Богов"

Кандзи — китайские иероглифы, что используются и в Японии

Катана — длинный меч

Ки — текущая энергия или жизненная сила (кит. чи)

Киай — дословно: "сконцентрированный дух" — используется в боевых искусствах как крик, полный энергии, в бою

Кимоно — традиционная японская одежда

Киссаки — кончик меча

Кобан — японская овальная золотая монета

Кобайя — маленькая японская боевая лодка

Кокетсу — Челюсти Смерти (или опасное место)

Комусо — монах пустоты

Куджи-ин — жесты ниндзя, форма буддийской медитации и медитации ниндзя

Кумодэ — "медвежья лапа", толстая палка с копьем используется как грабли и оружие

Метсубиши — ослепляющий порошок, оружие ниндзя

Мэтсуке — техника "взгляд на дальнюю гору"

Мидзужиро — "замок в море"

Мочи — рисовый пирожок

Мон — герб семьи

Мушин — состояние воина — безумие

Нагината — длинное оружие с изогнутым лезвием на конце

Наму Даиши — мантра Кобо Даиши, Хенджо Конго, которая переводится как "Почтение Спасителю Даиши, ослепительному и вечному!"

Ненджу — буддийские четки

Нихон Мару — японский военный флагман

Ниндзя — японский убийца

Ниндзято — меч ниндзя

Ниндзютсу — искусство скрытности

Ниннику — философия ниндзя, "чистое и сострадательное сердце"

Нитен Ичи Рю — Школа Двух Небес

Нокьечо — книга храма

Оби — пояс

Офуро — ванная

Омамори — буддийский амулет защиты

Осамэ-фуда — это именная табличка, визитка паломника. Речь идет о бумажной полоске с портретом Кобо Дайси и изречением — " Честь паломничества к 88 святым местам". На обратной стороне пилигрим пишет свое имя и желания, связанные с его паломничеством, — визитная карточка готова.

О-сеттаи — акт передачи еды и денег пилигримам

Ронин — самурай без хозяина

Саи — заостренная кинжалообразная дубинка с двумя изогнутыми зубцами, называющимися йоку и выступающими из рукояти

Сакэ — рисовое вино

Сакура — вишневое дерево

Самсара — буддийский концепт "страданий мира"

Самурай — японский воин

Сашими — сырая рыба

Сайя — ножны

Сэки-бунэ — военный японский корабль средних размеров

Сенсей — учитель

Ша — жест ниндзя, использующийся в ниндзюцу для исцеления

Шачихоко — животное японского фольклора с головой дракона и телом карпа

Шакуджо — буддийский посох с кольцами, использующийся для молитв и как оружие

Шичи Хо Дэ — "семь способов уйти", искусство маскировки и перевоплощения

Шиноби шозоку — одежда ниндзя

Сёгун — военный диктатор Японии

Перейти на страницу:

Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кольцо Ветра (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо Ветра (ЛП), автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*