Варварская вера - Александр Пугачев
— Это и есть твоя повозка. Забирай.
Один из воинов взглянул на солнце: оно вот-вот должно было скрыться:
— Что-то до сих пор нет твоих безгрудых! Ты бы сходил за ними, поторопил, — он положил тарелку с костями от рыбы на землю и встал, — а нам назад пора. Ну, Харс, рад был повидаться.
Мужчина попрощался с гостями. Они отправились в обратную дорогу на четырёх лошадях, оставив Харсу повозку и двух коней. Тот разложил привезённую провизию и лёг спать. За Кимой и Ликой он не собирался идти — он им доверял и был уверен, что они сами вернутся в лагерь к утру.
Кима с Ликой шли по полю уже вторые сутки. Их очень мучил голод, так как по пути не было даже ягод. Воду они пили из реки, вдоль которой шли, а под береговыми деревьями прятались от солнца и отдыхали. Разговаривали мало — экономили силы даже на этом, но сейчас Кима с тревогой обратилась к подруге:
— А если мы не дойдём? Умрём прямо здесь, на берегу, в обнимку?
— Выше голову, Лиска, мы многое пережили, справимся и сейчас! — Лика обернулась к подруге. — Но, если честно, я даже не знаю, куда мы идём. Я не понимаю, в какой стороне Фемискира… Харс показывал, но я не обратила на его жест внимание.
— А надо было! — возмутилась Кима. — О, впереди лес! Зайдём или обойдём?
— Давай лучше обойдём. Я бы не хотела в нём заблудиться. Если наш маршрут изменится из-за этого леса — ничего страшного не случится. Эх, речка, прощай!
Они повернули направо от реки и начали обходить лес. Вечерело. Дневную жару подруги успешно пережили в тени деревьев. Они предусмотрительно шли в тёмное время суток, чтобы если что смогли увидеть вдали огни поселений, на которые начали бы ориентироваться.
Уже глубокой ночью, всё так же шагая вдоль леса и слушая голодные завывания собственных желудков, подруги услышали звук рубки деревьев. Они с диким биением сердца переглянулись и принялись всматриваться сквозь деревья в кромешную темноту.
— Ау! Здесь кто-нибудь есть?! — закричала Лика, — нам нужна помощь! Если что, мы без оружия и безобидны!
Они прислушались к темноте, но в ответ ничего не услышали. Вдали как рубили деревья, так и продолжали. Подруги пошли дальше, но уже с надеждой на то, что они находились рядом с хотя бы небольшим лагерем.
Наступал рассвет. К чувству голода добавилась ещё и жажда. Девушки шли вяло, не чувствуя ног и думая лишь о еде и мягкой кровати. Благодаря первым лучам солнца они разглядели растущие вокруг них ягоды и, не думая о том, что они могут быть ядовитыми, накинулись с большим аппетитом, иногда жуя их вместе с листьями. Свои доспехи, которые всё это время они несли с собой, бросили в траву, так как сейчас было не до них.
— Какие же они вкусные! — Кима жевала целую ягодную кисть, — я пока не наемся — не уйду отсюда!
Лика ела молча, предпочитая выбирать ягоды покрупнее. Она была рада, что они нашли хоть какую-то еду, и теперь пользовалась этим сполна.
— Ещё бы воду холодную найти, напиться ею и в этой мягкой траве поспать! М-м-м! — Кима обеими руками засовывала в рот ягоды, прожёвывая второпях.
За своим приёмом пищи они не заметили, как к ним подошли двое — взрослый мужчина и молодой парень. Оба были светловолосыми, крупными и очень похожими друг на друга. Парень встал поодаль, направив на них лук, а мужчина обнажил меч и подошёл к Киме:
— Почему вы едите ягоды на моей ферме?! Я их не для вас выращивал!
Кима с Ликой удивлённо подняли на него взгляд и закричали от счастья:
— Ура! Люди! Мы их нашли!
Подруги встали с земли и отряхнулись. Лика с улыбкой обратилась к мужчине:
— Простите нас, пожалуйста, мы были очень голодны! Мы сбежали из рабства, а теперь пытаемся попасть к нам домой.
Парень опустил лук и подошёл к ним поближе:
— У кого в рабстве вы были? И из какого вы народа?
Лика перевела взгляд на него:
— Нас забрали работать на плантации… — она вздохнула, придумывая, как лучше соврать, — …варвары. Дикие варвары. А мы живём на берегу Чёрного моря, у нас маленький народ — вряд ли его название вам что-то даст.
— Да. Маленький, скромный народ у нас. Занимаемся охотой и земледелием, — поддержала её ложь Кима.
Мужчина вернул меч в ножны и сочувственно взял Киму под руку, ведя её за собой. Парень показал Лике рукой в сторону леса:
— Пойдёмте к нам, у нас на краю леса дом стоит, — он зашагал рядом с Ликой, — мы вас накормим и выделим кровать, отдохнёте, а потом отправитесь в город. Не уверен, что местные возчики сразу отвезут вас к Чёрному морю, но если предложить им хорошие деньги и сильно попросить, то, думаю, они не откажут.
Кима растерянно обернулась к Лике — денег у них с собой не было. Лика показала подруге поднятый кулак, показывая этим, что они что-нибудь придумают. Вдруг она вспомнила про брошенные в траву доспехи и вернулась назад, чтобы их взять. Кима и парень остались её ждать, а мужчина пошёл к дому, чтобы накрыть на стол и приготовить кровать.
— У вас что, дом из дерева? — Кима сидела за столом и осматривала комнату. Она была не похожа на те, что девушка видела в Фемискире: большая комната занимала весь дом — здесь сразу находились и кухня, и спальные места, и умывальник, и печь. Никаких стен и перегородок не было. Больше всего её удивила печь — она была построена из кирпича и занимала добрую часть дома. Наверху печи спала женщина, а парень то и дело подбрасывал в горящую топку поленья, прогревая печь.
— Да, мы свои дома всегда так строим. А что, у вас как-то по-другому? — парень подбросил дрова, закрыл топочную дверь и обернулся к Киме.
Лика ответила за подругу:
— У нас точно такие же дома. Но мы несколько недель прожили в поле и уже