Kniga-Online.club
» » » » Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Читать бесплатно Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец дверь отъехала в сторону и в проёме появился Кассио. Горящие глаза первокурсников немедленно уставились на него.

— Все в порядке… ну, в относительном. Пожирателей не поймали. Жертв и пострадавших нет — ну, если не считать Перси Уизли…

— Что с ним? — выпалил Гарет. Кассио криво усмехнулся.

— Получил по носу от Девона Забини. За дело, между прочим. Вздумал обвинять во всём слизеринцев, полудурок… Гарет, тебя и твоего друга Уизли срочно ждут у директора. Я вас провожу.

— А в чем дело? — встряла Лайза, а Блисс юркнула в спальню мальчиков за Роном.

— Женщина, которую вы видели во дворе — Беллатрикс Блэк.

Миллисент ахнула и тут же прикрыла рот ладонью.

— Поэтому нужно, чтобы вы как можно точнее вспомнили разговор с ней. Там приехал начальник аврората… не знаю, чем для вас это обернется, Веритасерумом или легиллименцией…

Гарет вскочил с места.

— Я не дам шарить у меня в голове!

— Я тоже! — воинственно заявил Рон, только что спустившийся из спальни. На щеках его поблёскивали влажные дорожки.

— Иди умойся сначала, а то видно, что ты плакал, — велел Кассио. — Может, до таких серьёзных вещей и не дойдёт, но это решать не мне и не вам.

Рон вернулся в гостиную.

— Я готов!

— Тогда давайте руки и пошли.

В коридоре толкались остальные студенты с их факультета.

— Заходите, — разрешил Кассио, и толпа повалила в гостиную.

Глава 40

Кассио буквально протащил Рона и Гарета по коридорам. Мальчики были вынуждены бежать за ним и изрядно запыхались, когда староста наконец остановился перед знакомой горгульей.

— Козинаки!..

— А, вот и наши мальчики. Кассио, спасибо, ты можешь быть свободен! — директор, распахнув руки, приподнялся из-за стола. Гарет едва не впал в панику, решив, что старик собирается их обнять. Но тут раздался негромкий кашель, и директор отвлёкся.

— Это и есть те юные райвенкловцы?

— Да, мистер Уоллес. Проходите, мальчики, и садитесь.

Гарет шагнул вперёд, сжимая руку Рона. В комнате, кроме директора, так и излучавшего добродушие, находились все четверо деканов и незнакомый немолодой мужчина в тёмной мантии, лысоватый и с короткими седыми усами. В руке он держал рисунок Гарета и внимательно всматривался в него.

Гарет окинул взглядом остальных взрослых, считывая ауры. Дамблдор свою прятал, как и в прошлый раз. Все остальные здорово нервничали, причем Флитвик и Спраут даже не скрывали своих мыслей. Декан Райвенкло серьёзно беспокоился об учащихся и надеялся, что с Гаретом и Роном будет все в порядке. Профессора Спраут в равной мере занимала безопасность её факультета и погром в теплицах, который устроили то ли Пожиратели, то ли гнавшиеся за ними авроры. Профессор Снейп, внешне наиболее спокойный, на самом деле дёргался сильнее всех, и Гарет даже уловил хвост мысли: «… безнадёжные кретины, и столько лет…»

— Так, мальчики, и кто из вас это рисовал?

— Это я, — Гарету пришлось приложить усилия, чтобы не вздрогнуть от неожиданности.

— У тебя талант, сынок. Как тебя зовут?

— Гарет Карсавен-Поттер, сэр.

— Гарет Карсавен-Поттер… — мужчина забарабанил пальцами по столу. — А ты Рональд Уизли, да? Странно видеть Уизли не на Гриффиндоре…

— Так ведь не Слизерин же, — угрюмо буркнул Рон.

— Не Слизерин, не Слизерин… — лысый явно думал о чём-то своём. — Ладно, мальчики. А теперь сосредоточьтесь и как можно подробней вспомните свой разговор с этой дамой.

Гарет послушно пересказывал их краткий обмен фразами, незаметно косясь на профессора Снейпа. Владей зельевар собой чуть хуже, он бы вертелся, как на иголках. Ему явно не терпелось покинуть кабинет и так же явно не хотелось оставлять Гарета. К счастью, пожилой аврор был удовлетворен рассказом мальчиков и позволил им уйти.

— Я провожу детей и вернусь, — профессор Снейп порывисто поднялся с места.

— Можешь не возвращаться, Северус. У тебя был нелёгкий день, — директор слащаво улыбнулся. — Филлиус, Помона, вы тоже свободны. Минерва, я прошу тебя немного задержаться.

Три декана дружно кивнули и встали из-за стола.

— Северус, так ты проводишь мальчиков? — профессор Флитвик коснулся плеча зельевара. — Я хочу забежать в больничное крыло… я обещал малышу Муну, что расскажу ему, чем всё кончилось.

— Профессор Флитвик, с Флаем всё в порядке? — хором спросили Гарет и Рон, после чего изумлённо поглядели друг на друга. Снейп коротко фыркнул, Флитвик улыбнулся и похлопал мальчиков по плечам.

— Всё хорошо. Я передам ему привет от вас, а завтра он уже вернётся на занятия.

— И от Терри тоже привет передайте, — попросил Гарет. — Он чуть с ума не сошёл, пока эта заваруха длилась.

— Поттер, Уизли, я не намерен ждать бесконечно! — прошипел зельевар. — За мной!

— И туда галопом, и обратно галопом… — Рон перевёл дыхание. — Интересно, куда это Снейп так торопился?

— Может у него зелье на огне стоит, — Гарет пожал плечами, выказывая своё равнодушие к поднятой Роном теме. На самом деле он чувствовал, что что-то тут не так, но не хотел обсуждать человека, которому симпатизировал.

— Может быть, ты прав, — согласился друг. — Да, наверное, так оно и есть.

Этот суматошный день завершился для Гарета — как уже не раз бывало — странным сном.

Профессор Снейп почти бежит по коридору, волоча за собой двух рыжеволосых мальчиков. Гарет узнает в них Рона и себя, но сейчас он наблюдает за этим как бы со стороны. Вот они с Роном исчезают за портретом, а профессор мчится дальше. Спускается в подземелья, долго петляет, наконец, останавливается у крепкой двери. Что-то шепчет, стучит волшебной палочкой по косяку — и дверь распахивается. Зельевар входит, и навстречу ему одновременно подаются несколько человек потрёпанного вида и с отчаянной надеждой в глазах. Шестеро мужчин и одна женщина. Та самая, что они с Роном видели во дворе.

— Вы — кретины! — шипит зельевар. — И раньше-то идиотами были, а теперь Азкабан последние мозги сожрал! Какого дементора вы приперлись в Хогвартс?!

— Северус, ты же знаешь… — жалобно произносит женщина. Профессор разворачивается к ней, бледный от ярости.

— Ты бы вообще помалкивала, дура безнадёжная!!! За каким… — он осекается, потому что тощий измученный брюнет, соскользнув со своего стула, падает на колени и прижимается плечом и щекой к его бедру.

— Отойди от меня, кретин блохастый!!! — но брюнет лишь крепче прижимается и поднимает бледное до синевы лицо — череп, обтянутый кожей. Серые, как у Драко, глаза смотрят умоляюще, он как пёс, что просит прощения у хозяина…

Перейти на страницу:

Такку читать все книги автора по порядку

Такку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Котёнок и его Страж. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Котёнок и его Страж. Часть 1, автор: Такку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*